1. We have live in Moscow now since 1960 2. I have studied English twice a week since childhood 3. It has been powered by the company three days a week for two years 4. They have gone to the store every Saturday since they moved here 5. We have meet each other sometimes for many years 6. I have known this man now since we went to school 7. I've been here every day since 9 o'clock 8. He has played football once a week since early childhood 9. He has driven a car now since he got the driving license 10. They have received letters from him regularly since last spring
An American lady travelling in England got into a compartment in a smoking carriage where an Englishman was smoking a pipe. For a short time she ...was sitting quietly...(это предложение есть в исходном тексте, в задании оно пропущено) expecting that the Englishman would stop smoking. But when the train was under way for half an hour, she began to cough and sneeze trying to show him that she objected to the smoke. At last, seeing that all her efforts to attract his attention had failed she addressed him impatiently, “ If you were a gentleman you would stop smoking when a lady got into the carriage.” – “If you were a lady,” replied the Englishman, - “you would not get into a smoking carriage.” – “ If you were my husband,” said the American lady angrily,- “I would give you poison.” The Englishman looked at her for a moment or two. “Well,” he said at last, - “if I were your husband I would take it.”
Перевод:
Американская леди, путешествуя по Англии вошла в купе в вагоне для курящих, где англичанин курил трубку. Некоторое время она сидела тихо, ожидая, что англичанин прекратит курить. Но, когда поезд находился в пути уже пол часа, она начала кашлять и чихать, пытаясь таким образом показать ему, что она возражает против дыма. Наконец, видя, что все её попытки привлечь внимание провалились, она обратилась к нему нетерпеливо:-Если бы Вы были джентльменом,Вы бы прекратили курить, когда леди вошла в купе. -Если бы Вы были леди-ответил англичанин-Вы бы не зашли в купе для курящих. -Если бы Вы были моим мужем-сказала американская леди со злостью-Я бы дала Вам яд. Англичанин посмотрел на неё минуту или две.-Ну, -сказал он наконец-Если бы я был Вашим мужем. Я бы его принял.
2. I have studied English twice a week since childhood
3. It has been powered by the company three days a week for two years
4. They have gone to the store every Saturday since they moved here
5. We have meet each other sometimes for many years
6. I have known this man now since we went to school
7. I've been here every day since 9 o'clock
8. He has played football once a week since early childhood
9. He has driven a car now since he got the driving license
10. They have received letters from him regularly since last spring
An American lady travelling in England got into a compartment in a smoking carriage where an Englishman was smoking a pipe. For a short time she ...was sitting quietly...(это предложение есть в исходном тексте, в задании оно пропущено) expecting that the Englishman would stop smoking. But when the train was under way for half an hour, she began to cough and sneeze trying to show him that she objected to the smoke. At last, seeing that all her efforts to attract his attention had failed she addressed him impatiently, “ If you were a gentleman you would stop smoking when a lady got into the carriage.” – “If you were a lady,” replied the Englishman, - “you would not get into a smoking carriage.” – “ If you were my husband,” said the American lady angrily,- “I would give you poison.” The Englishman looked at her for a moment or two. “Well,” he said at last, - “if I were your husband I would take it.”
Перевод:
Американская леди, путешествуя по Англии вошла в купе в вагоне для курящих, где англичанин курил трубку. Некоторое время она сидела тихо, ожидая, что англичанин прекратит курить. Но, когда поезд находился в пути уже пол часа, она начала кашлять и чихать, пытаясь таким образом показать ему, что она возражает против дыма. Наконец, видя, что все её попытки привлечь внимание провалились, она обратилась к нему нетерпеливо:-Если бы Вы были джентльменом,Вы бы прекратили курить, когда леди вошла в купе. -Если бы Вы были леди-ответил англичанин-Вы бы не зашли в купе для курящих. -Если бы Вы были моим мужем-сказала американская леди со злостью-Я бы дала Вам яд. Англичанин посмотрел на неё минуту или две.-Ну, -сказал он наконец-Если бы я был Вашим мужем. Я бы его принял.