188. Aon uute npeanOKEHna no opazuy.
($ 53, § 55)
"I teach children.” a. She says she teaches children.
b. She said she taught children.
1. “I come late.”
a. She says
late.
b. She said late.
2. “I don't get up early.” a. She says up early.
b. She said up early.
3. "I play tennis.” a. She says
... tennis.
b. She said
tennis.
4. “I cook lunch.” a. She says lunch.
b. She said
lunch.
5. "I knit scarves.” a. She says
scarves.
b. She said
scarves.
6. "I boil milk.” a. She says
milk.
b. She said
milk.
7. “I need the map.” a. She says
the map.
b. She said
the map.
Дело в том, что «мое сердце бывает сломано» – это плохой перевод с английского какого-то предложения с фразеологизмом break smb.’s heart – разбить чье-либо сердце, причинить кому-либо горе. Очень тяжело переводить вырванный откуда-то кусок. Например, выражение «It breaks my heart» переводится как «У меня сердце разрывается». И здесь не обязательно, что кто-то кого-то бросил и т.д. Контекст нужен, чтобы знать, о каком разбитом сердце идет речь. Если существует какая-то ситуация, не оставляющая Вас равнодушным, и у Вас иногда начинает, что называется, сердце кровью обливаться, то можно сказать, что “Sometimes it breaks my heart”, и пассивный залог здесь не нужен.
1.Another Way to Die is a duet by Alicia Keys and Jack White. 2. Jack White is the lead singer of the White Stripes.3. All the other Bond songs are solos - with just one singer.4. The lyrics are really good and have a strong message.5. The first two Bond films had great theme songs. 6.After Goldfinger, people expected a great soundtrack in every film.7. Many Bond songs got to the top of the charts. 8. Not all Bond songs were hits. 9. Die Another Day wasn’t a complete flop. 10. It had a really catchy chorus.