В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
Dima1Tap
Dima1Tap
23.03.2020 15:24 •  Английский язык

21.​After I’d spoken to Sarah, I Mike to tell him the news. A ring​​​​
C rang​
B was ringing
​​​D had rung
22.​The mugger was guilty so the sent him to prison.
A judge
​​​​C witness​
B thief
​​​​D lawyer
23.​Where at 9 p.m. last night?
A you were​​​​
C were you
B you were doing​​​
D were you doing
24.​They committed a crime and were sentenced to do community .
A programme
​​​C service
B punishment
​​​D rehabilitation
25​.What when they saw the thief?
A they did
​​​​C had they done
B did they
​​​​D were they doing

Показать ответ
Ответ:
IlonaBilash24
IlonaBilash24
13.09.2021 06:20
1. The question being too difficult, no one could answer it.
1. Так как вопрос был слишком сложный, никто не мог ответить на него.
2. Everything being ready, we sat down to dinner.
2. Так как все было готово, мы сели обедать. 3. The notes being written in German, we could not understand them.
3. Так как примечания были написаны по-немецки, мы не могли понять их.
4. The man having returned back after twenty years of absence, they asked me to accompany him in his walks about the town.
4. Так как мужчина вернулся после двадцати лет отсутствия, они попросили меня сопровождать его на прогулках по городу.
5. The rain having passed, we went to have a little stroll in the garden.
5. Так как дождь мы пошли немного прогуляться в сад.
6. Weather permitting, we shall start tomorrow.
6. Если позволит погода, то мы начнем завтра.
7. Though Polzunov’s engine had been tested in operation and showed good results, it was disassembled and soon forgotten, its inventor having died in poverty.
7. Хотя двигатель Ползунова был проверен в эксплуатации и показал хорошие результаты, его разобрали и вскоре забыли, причем его изобретатель умер в бедности.
8. Galsworthy presented the story of the Forsyte family in two trilogies, each consisting of three novels.
8. Голсуорси представил историю семьи Форсайт в двух трилогиях, причем каждая состоит из трех новелл.
9. Shakespeare’s first original play, written in about 1590, was King Henry VI, the first part having been written earlier.
9. Первая оригинальная пьеса Шекспира, написанная приблизительно в 1590, была Король Генри 6, причем первая часть была написана раньше.
10. All the members of the expedition having been examined, we started for the car waiting for us at the corner of the street.
10. После того как все члены экспедиции обследование, мы отправились к автомобилю, который ждал нас на углу улицы.
0,0(0 оценок)
Ответ:
Den5220
Den5220
11.10.2020 19:29
1. It was his aim to reach the Indies by sailing (обстоятельство) to the west.
1. Его цель состояла в том, чтобы добраться до Индии, плывя на запад.
2. They put on their skates and began describing (дополнение) circles and figures of eight on the smooth surface.
2. Они надели коньки и начали выписывать круги и фигуры восьмерки на гладкой поверхности.
3. In three weeks I made great progress in learning (определение) their language.
3. Через 3 недели я сделал большие успехи в изучении их языка.
4. When night came all hope of returning safely to land was gone. (герундий в функции определения)
4. Когда наступила ночь, вся надежда на безопасное возвращение на сушу пропала.
5. In describing Robinson’s life on the island, Defoe glorifies human labour. (герундий в функции обстоятельства)
5. Описывая жизнь Робинзона на острове, Дефо прославляет человеческий труд.
6. Travelling in the jungle of Central Africa is rather dangerous because of the great number of wild animals there. (герундий в функции подлежащего)
6. Путешествие в джунглях Центральной Африки довольно опасно из-за большого количества диких животных.
7. Men learned hundreds of years ago to use animals for carrying and pulling (обстоятельство) loads.
7. Сотни лет назад люди учились использовать животных для переноски и перевозки грузов (для того чтобы перевозить и переносить грузы).
8. But even in his best books Stevenson avoided touching (дополнение) upon the social contradictions of his time.
8. Но даже в его лучших книгах Стивенсон избегал затрагивать проблему социальных противоречий его времени.
9. His going home so early caused a storm of protest. (герундий в функции подлежащего) 9. То, что он ушел так рано домой, вызвало бурю протеста.
10. By thoroughly working (обстоятельство) the soil the collective farmers obtained a record crop.
10. Благодаря тщательной обработке почвы, колхозники получили рекордный урожай. 11. On his returning (обстоятельство) to his native country in 1867 Hardy worked as an architect for several years.
11. Вернувшись (после того как Харди вернулся) на родину в 1867 году, Харди работал в качестве архитектора в течение нескольких лет.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота