Moscow. April 11. INTERFAX.RU-international tourism had virtually stopped by the beginning of April due to widespread quarantines, bans of many countries on the entry of tourists and air traffic. But no matter how terrible the situation looks now, historical experience shows that the travel industry can recover very quickly after crises.
So far, experts are very cautious in predicting the time when tourism will come out of the collapse, since it directly depends on the lifting of restrictions, and now quarantines are not canceled, but only introduced or tightened. But they all agree that after being forced to stay at home for a long time, people will want to travel even more than before
перевод:Москва. 11 апреля. INTERFAX.RU - Международный туризм к началу апреля фактически прекратился из-за повсеместных карантинов, запретов многих стран на въезд туристов и авиасообщение. Но какой бы ужасной ситуация не выглядела сейчас, исторический опыт показывает, что индустрия путешествий умеет очень быстро восстанавливаться после кризисов.
Пока эксперты очень осторожны в прогнозах о времени выхода туризма из коллапса, поскольку оно напрямую зависит от снятия ограничений, а сейчас карантины не отменяются, а только вводятся или ужесточаются. Но все они единодушны в том, что после долгого вынужденного сидения дома люди захотят путешествовать еще больше, чем прежде
1. I have already written my composition. May I go out?
2. How many pages of this book have you read?
3. Mike has just received a letter.
4. We had already tidied all the rooms when the guests arrived.
5. I will have carried out all my duties by the end of this year.
6. What have you done for your homework?
7. The students had learned all the words by the time their teacher came.
8. Have you ever been to St. Petersburg?
9. We hadn't posted the letter before they arrived.
10. What has happened? Why is she crying?
Moscow. April 11. INTERFAX.RU-international tourism had virtually stopped by the beginning of April due to widespread quarantines, bans of many countries on the entry of tourists and air traffic. But no matter how terrible the situation looks now, historical experience shows that the travel industry can recover very quickly after crises.
So far, experts are very cautious in predicting the time when tourism will come out of the collapse, since it directly depends on the lifting of restrictions, and now quarantines are not canceled, but only introduced or tightened. But they all agree that after being forced to stay at home for a long time, people will want to travel even more than before
перевод:Москва. 11 апреля. INTERFAX.RU - Международный туризм к началу апреля фактически прекратился из-за повсеместных карантинов, запретов многих стран на въезд туристов и авиасообщение. Но какой бы ужасной ситуация не выглядела сейчас, исторический опыт показывает, что индустрия путешествий умеет очень быстро восстанавливаться после кризисов.
Пока эксперты очень осторожны в прогнозах о времени выхода туризма из коллапса, поскольку оно напрямую зависит от снятия ограничений, а сейчас карантины не отменяются, а только вводятся или ужесточаются. Но все они единодушны в том, что после долгого вынужденного сидения дома люди захотят путешествовать еще больше, чем прежде