Ex. 1. Put the verbs into the required tense/voice form. Translate the sentences.
1. The switch (стрелочный перевод) (to be – Present Simple Active) the mechanism, which (to use – Present Simple Passive) to move the trains from one track to another.
2. When the Liverpool-Manchester Railway (to build – Past Simple Passive), the railway company (to offer – Past Simple Active) a prize of £500 for the best steam train. The prize (to win – Past Simple Passive) by G. Stephenson with his famous locomotive called the “Rocket”.
3. The distance between Boston and New York (to be – Present Simple Active) 230 miles; it (to take – Present Simple Active) the train 3 hours 15 minutes to cover it.
4. The two-speed escalators (to install – Future Simple Passive) at the new Metro stations.
5. The first railways (to appear – Past Simple Active) in England and (to use – Past Simple Passive) to carry coal.
6. Most railway stations in Great Britain (to date – Present Simple Active) from the Victorian era and (to locate – Present Simple Passive) on the edge of city centers.
7. Track (to strengthen – Future Simple Passive) on this section of the railway because it (to plan – Present Simple Passive) to increase the volume of freight traffic here.
8. The railway line between two large Japanese cities Yamagata and Akita (to open – Past Simple Passive) for traffic in March 1997. It (to become – Past Simple Active) so popular that passenger services between these cities (to increase – Past Simple Active) by more than 50 percent.
9. Modern steam locomotives (to operate – Present Simple Passive) only in countries where coal (to be – Present Simple Active) much cheaper than oil such as in China.
10. Tomas Bouch (to design and to construct – Past Simple Active) the railway bridge on the Tay River in 1878. This bridge (to speak – Past Simple Passive) about as one of the wonders of the world.
Пример 1. Поместите глаголы в требуемую форму времени/голоса. Переводите предложения.
1. Переключатель (стрелочный перевод) (to be – Present Simple Active) механизм, который (to use-Present Simple Passive) для перемещения поездов с одного пути на другой.
2. Когда железная дорога Ливерпуль-Манчестер (построить – Мимо Простого Пассивного), железнодорожная компания (предложить – Мимо Простого Активного) получает приз в размере 500 фунтов стерлингов за лучший паровоз. Приз (выиграть – Мимо Простого Пассива) Г. Стивенсона с его знаменитым локомотивом под названием “Ракета”.
3. Расстояние между Бостоном и Нью – Йорком (to be- Present Simple Active) 230 миль; это (to take – Present Simple Active) поезд 3 часа 15 минут, чтобы покрыть его.
4. Двухскоростные эскалаторы (для установки – Будущие Простые пассивные) на новых станциях метро.
5. Первые железные дороги (появившиеся – Мимо Простых Активных) в Англии и (использовавшиеся – мимо Простых пассивных) для перевозки угля.
6. Большинство железнодорожных станций в Великобритании (на сегодняшний день – Современные Простые Активные) с викторианской эпохи и (на сегодняшний день – современные Простые пассивные) на окраине городских центров.
7. Трасса (для укрепления – Будущая Простая Пассивная) на этом участке железной дороги, потому что она (для планирования – Нынешняя Простая Пассивная) должна увеличить объем грузовых перевозок здесь.
8. Железнодорожная линия между двумя крупными японскими городами Ямагата и Акита (открыть – Мимо Простой Пассивной) для движения в марте 1997 года. Он (стать – Мимо Простого Активного) настолько популярен, что пассажирские перевозки между этими городами (увеличиться – Мимо Простого Активного) более чем на 50 процентов.
9. Современные паровозы (работать – Настоящее Простое Пассивное) только в странах, где уголь (быть – Настоящее Простое Активное) намного дешевле нефти, например в Китае.
10. Томас Буш (спроектировать и построить – Мимо простого активного) железнодорожный мост на реке Тай в 1878 году. Этот мост (если говорить – Мимо Простого Пассива) примерно как одно из чудес света.
Put in the right words.
I like this because it means I can read a book or a newspaper. On the Continent, everybody wants to tell you his life story. Some years ago I travelled by train from London to Paris. It was my first visit to Paris so I made up my mind to tour round France for my holidays. As I was going on a long journey I took a lot of books with me. There was an Englishman in the compartment with me and, in a typically English way, he did not speak a word during our journey through the English countryside or while crossing the Channel. But the minute we were in France he said, “Ah, now we are in France, we can talk.” And for the rest of the trip to Paris he told me his life story.