В отличии от стандартного письма на английском языке письмо другу начинается с неформального приветствия. Здесь не место официозу - Sir, Dear Sir, Madam и т.п. - в дружеских письмах не употребляется. Наиболее употребляемые фразы в приветствии друга на английском языке с переводом: TomДорогой ТомDearestДражайшийMy dear TomМой дорогой ТомGreetingsПриветствия (Мои приветствия)What’s happeningЧто происходит (вместо приветствия) Вместо приветствия можно просто написать имя друга.
Тело письма
Здесь пишется основное содержание письма. Вот некоторые стандартные фразы, которые могут вам составить свое уникальное письмо на английском языке с переводом: I am very glad to receive your letter.Очень рад получить твое письмо.Thank you for your letter and for your kind thoughts about me.Благодарю тебя за письмо и за добрые мысли обо мне.I am so glad that you wrote to me!Я так рад, что ты написал мне!I vWe are going to travel toTurkey.ery much appreciate your kind words.Я очень ценю твои добрые слова.I have delayed answering this letter because...Я задержался с ответом на это письмо, потому что...You might like to correspond with a boy of your age in Russia.Может быть ты хочешь переписываться с ровесником из России.I was delighted to receive your letter, and I am so glad to have a pen-pal in England.Я был рад получить твое письмо и рад иметь друга по переписке из Англии.I was very pleased to know that you are well.Мне очень приятно узнать, что у тебя все хорошо.I wish you had come with me.Мне бы очень хотелось, чтобы ты был со мной.This takes most of my spare time.Это отнимает большую часть моего свободного времени.It looks as though my visit will have to be in August.По-видимому, моя поездка будет в августе.I am so glad you enjoyed it here.Я так рад, что тебе понравилось здесь.How are you doing?Как твои дела?Everything is fine with me.У меня все нормально дай мне знать, если это тебя устраивает.I am sorry, I have not written.Извини меня, что не писал. I'll be thinking of you.Я буду думать о тебе.This is just a quick note to let you know that I'm thinking of you.Это всего лишь небольшое письмо, чтобы ты знал, что я думаю о тебе.How has your summer been?Как ты провел лето?What have you been up to?Что (интересного) у тебя было?Are you playing any sports?Ты занимаешься каким-либо спортом?Have you been traveling?Ты путешествовал?My summer has been fun.У меня было веселое лето.I love soccer and tennis.Я люблю футбол и теннис.What color do you like? I love red.Какой цвет тебе больше нравиться? Я люблю красный.Do you have pets at home?У тебя дома есть домашние животные?I have a cat and two hamsters.У меня есть кошка и два хомячка.I am preparing for entrance exams to the university.Я готовлюсь к вступительным экзаменам в университет.We are going to travel to Turkey.Мы собираемся путешествовать по Турции. Заключение
Ниже приведены основные заключительные вежливые фразы в письме другу на английском языке с переводом: Your friendТвой другSincerelyИскренне твойCordially yoursСердечно твойFaithfully yoursПреданный тебеBest wishesС наилучшими пожеланиямиYours EverВсегда твойYours affectionatelyЛюбящий тебяYour very sincere friendТвой искренний другAffectionate greetings from all of usНежный привет от всех насGood luckУдачиLots of loveЦелуюAffectionatelyС нежностьюYours very trulyС искренним уважением После заключительной вежливой фразы в письме на английском языке обязательно ставится запятая. Под заключительной фразы ставится ваше имя (без фамилии).
1) How many holidays do Russian shoolchildren have a year?
In Russia schoolchildren have four school holidays — in spring, in summer, .in autumn and in winter.
2) What are the longest shool holidays?
The longest shool holidays are summer ones.
3) When do they begin and finish?
They begin in June and finish in August.
4) Where can Russian shoolchildren travel in summer?
They can travel in Russia and abroad.
5) What place did Peter travel to last summer?
Last summer Peter travelled to Nizhny Novgorod.
6) Did he like the place?
Yes, he did. He liked the city of Nizhny Novgorod.
7) What did he write about it?
He wrote that it was one of the biggest and oldest cities in Russia.
8) Is Peter going to visit this place again?
Yes, he is. He is going to visit Nizhny Novgorod again next summer.
В отличии от стандартного письма на английском языке письмо другу начинается с неформального приветствия. Здесь не место официозу - Sir, Dear Sir, Madam и т.п. - в дружеских письмах не употребляется.
Наиболее употребляемые фразы в приветствии друга на английском языке с переводом:
TomДорогой ТомDearestДражайшийMy dear TomМой дорогой ТомGreetingsПриветствия (Мои приветствия)What’s happeningЧто происходит (вместо приветствия)
Вместо приветствия можно просто написать имя друга.
Тело письма
Здесь пишется основное содержание письма.
Вот некоторые стандартные фразы, которые могут вам составить свое уникальное письмо на английском языке с переводом:
I am very glad to receive your letter.Очень рад получить твое письмо.Thank you for your letter and for your kind thoughts about me.Благодарю тебя за письмо и за добрые мысли обо мне.I am so glad that you wrote to me!Я так рад, что ты написал мне!I vWe are going to travel toTurkey.ery much appreciate your kind words.Я очень ценю твои добрые слова.I have delayed answering this letter because...Я задержался с ответом на это письмо, потому что...You might like to correspond with a boy of your age in Russia.Может быть ты хочешь переписываться с ровесником из России.I was delighted to receive your letter, and I am so glad to have a pen-pal in England.Я был рад получить твое письмо и рад иметь друга по переписке из Англии.I was very pleased to know that you are well.Мне очень приятно узнать, что у тебя все хорошо.I wish you had come with me.Мне бы очень хотелось, чтобы ты был со мной.This takes most of my spare time.Это отнимает большую часть моего свободного времени.It looks as though my visit will have to be in August.По-видимому, моя поездка будет в августе.I am so glad you enjoyed it here.Я так рад, что тебе понравилось здесь.How are you doing?Как твои дела?Everything is fine with me.У меня все нормально дай мне знать, если это тебя устраивает.I am sorry, I have not written.Извини меня, что не писал. I'll be thinking of you.Я буду думать о тебе.This is just a quick note to let you know that I'm thinking of you.Это всего лишь небольшое письмо, чтобы ты знал, что я думаю о тебе.How has your summer been?Как ты провел лето?What have you been up to?Что (интересного) у тебя было?Are you playing any sports?Ты занимаешься каким-либо спортом?Have you been traveling?Ты путешествовал?My summer has been fun.У меня было веселое лето.I love soccer and tennis.Я люблю футбол и теннис.What color do you like? I love red.Какой цвет тебе больше нравиться? Я люблю красный.Do you have pets at home?У тебя дома есть домашние животные?I have a cat and two hamsters.У меня есть кошка и два хомячка.I am preparing for entrance exams to the university.Я готовлюсь к вступительным экзаменам в университет.We are going to travel to Turkey.Мы собираемся путешествовать по Турции. Заключение
Ниже приведены основные заключительные вежливые фразы в письме другу на английском языке с переводом:
Your friendТвой другSincerelyИскренне твойCordially yoursСердечно твойFaithfully yoursПреданный тебеBest wishesС наилучшими пожеланиямиYours EverВсегда твойYours affectionatelyЛюбящий тебяYour very sincere friendТвой искренний другAffectionate greetings from all of usНежный привет от всех насGood luckУдачиLots of loveЦелуюAffectionatelyС нежностьюYours very trulyС искренним уважением
После заключительной вежливой фразы в письме на английском языке обязательно ставится запятая.
Под заключительной фразы ставится ваше имя (без фамилии).