Надо перевести текст и написать про свое отношение к нему ( понравился или не понравился текст, согласны вы с ним или 5-6 предложений.
oxford is an independent and self-governing institution, consisting of the central university and the colleges.
the vice-chancellor, who holds office for up to seven years, is the senior officer of the university. three pro-vice-chancellors have specific, functional responsibility for academic matters, academic services and university collections, and planning and resource allocation. the chancellor, who is usually an eminent public figure elected for life, serves as the titular head of the university, presiding over all major ceremonies.
the principal policy-making body is the council of the university, which has 26 members, including those elected by congregation, representatives of the colleges and two members from outside the university. council is responsible for the academic policy and strategic direction of the university, and operates through four major committees: educational policy and standards, general purposes, personnel, and planning and resource allocation.
final responsibility for legislative matters rests with congregation, which comprises over 3,200 members of the academic, senior research, library, museum and administrative staff.
day-to-day decision-making in matters such as finance and planning is devolved to the university's five academic divisions - humanities, life and environmental sciences, mathematical and physical sciences, medical sciences and social sciences. each division has a full-time divisional head and an elected divisional board. continuing education is the responsibility of a separate board.
the thirty-nine colleges, though independent and self-governing, form a core element of the university, to which they are related in a federal system, not unlike the united states. in time, each college is granted a charter approved by the privy council, under which it is governed by a head of house and a governing body comprising of a number of fellows, most of whom also hold university posts. there are also seven permanent private halls, which were founded by different christian denominations, and which still retain their religious character. thirty colleges and all seven halls admit students for both undergraduate and graduate degrees. seven other colleges are for graduates only; one, all souls, has fellows only, and one, kellogg college, specializes in part-time graduate and continuing education.
A.
1- does
2-finish
3-doesn't
4-doesn't
5.-looks
A.
1-watch
2-finish
3-plays
4-like
5-look
B.
1- Coffee is drunk every evening by him
2-pop music is liked by us
3-the banks is opened every day
4- Our work is finished at 12 p.m.
5- a lot of cigarettes are smoked by Mr.Black
B.
1- bread is cost a lot of money
2- History is taught at the college by her
3-hot milk is liked by my brothers
4- Our friends are visited very often by us
5-French is spoken fluently by Ann
C.
1-Does he play football very often?
2-Does Helen get up late on Sunday?
3-Do they swim in the river in summer?
4- Does he sing French songs well?
5-Do his uncles live in USA?
C.
1- Do you drink coffee every morning?
2- Does her Helen wash her hair very often?
3- Do they swim in cold water?
4- Does she know many English words?
5-Do his cousins work in the shops?
Відповідь:лат. «communicatio» — сообщение, передача и от «communicare» — делать общим, беседовать, связывать, сообщать, передавать[1] — принятый в исследованиях термин, которым обозначают операционные системы, повседневно обеспечивающие единство и преемственность человеческой деятельности (см. в этой связи теорию коммуникации, науку о коммуникациях, коммуникационную науку, коммуникативистику[2], что представляет собой перевод английского термина communication studies), а также метадискурс (Р. Крэйг).
Процесс коммуникации (в том числе как формы взаимодействия) понимается в качестве одной из основ жизни человека и общества. При этом речь у исследователей идет как о процессах коммуникации, так и о его результатах[3].
Согласно И. П. Яковлеву и другим многочисленным исследователям, под коммуникацией как наукой следует понимать совокупность исследований роли коммуникации в обществе, имея в виду её развитие, содержание и структуру коммуникационных процессов, использование их средств и т. д.[4]
Например, согласно С. В. Борисневу, под коммуникацией следует понимать социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации в условиях межличностного и массового общения по различным каналам с разных средств коммуникации[5].
М. С. Андрианов ограничивает понимание коммуникации исследованиями смысловых аспектов социального взаимодействия[6].
По Никласу Луману, под коммуникацией следует понимать «некое исторически-конкретное протекающее, зависимое от контекста событие» как совокупность действий, характерных только для социальных систем, при осуществлении которых происходит перераспределение знания и незнания, а не связь или передача информации, или перенос «семантических» содержаний от одной обладающей ими психической системы к другой[7].
Согласно Бакстеру, Силларсу и Вангелисти, коммуникация — это средство, с которого люди конструируют и поддерживают свои отношения[8][9].
Пояснення: