1. To communicate with friends from a distance using the Internet, not a mobile network.
2. Create a status, nickname, and avatar. Also chat with friends, like-minded people or even fans.
3. You need to register. Come up with (or write a real) name, link your phone and email, and come up with a password.
4. Put an avatar, come up with a status, come up with an unusual nickname.
5. I find like-minded people and sometimes when we start to communicate closer, we become Internet friends.
6. social bookmarks, social directories, social libraries, social media repositories, specialized social networks, document collaboration services, geosocial networks.
7. Often people want to make money. Perhaps they want to create something that has not yet been created or wanted to create something to their taste.
Перевод:
1. Что бы общаться с друзьями на расстоянии, используя интернет, а не мобильную сеть.
2. Создать статус, никнейм, поставить аватар. Так же общаться с друзьями, единомышленниками или даже поклонниками.
3. Нужно зарегестрироваться. Придумать (или написать настоящее) имя, привязать телефон и электронную почту, придумать пароль.
Чувство, что я опять работаю, доставляло мне такое наслаждение, что я всю неделю трудился не покладая рук. Мы сдали номер в печать, и я едва мог дождаться следующего дня – так мне не терпелось узнать, какое впечатление произведут мои труды на читателя. Когда я уходил из редакции под вечер, мальчишки и взрослые, стоявшие у крыльца, рассыпались кто куда, уступая мне дорогу, и я услышал, как один из них сказал: «Это он!» Вполне естественно, я был польщен. Наутро, идя в редакцию, я увидел у крыльца такую же кучку зрителей, а кроме того, люди парами и поодиночке стояли на мостовой и на противоположном тротуаре и с любопытством глядели на меня. Толпа отхлынула назад и расступилась передо мной, а один из зрителей сказал довольно громко: «Смотрите, какие у него глаза!» Я сделал вид, что не замечаю всеобщего внимания, но втайне был польщен и даже решил написать об этом своей тетушке. Я поднялся на невысокое крыльцо и, подходя к двери, услышал веселые голоса и раскаты хохота. Отворив дверь, я мельком увидел двух молодых людей, судя по одежде — фермеров, которые при моем появлении побледнели и разинули рты. Оба они с грохотом выскочили в окно, разбив стекла. Меня это удивило.
1. To communicate with friends from a distance using the Internet, not a mobile network.
2. Create a status, nickname, and avatar. Also chat with friends, like-minded people or even fans.
3. You need to register. Come up with (or write a real) name, link your phone and email, and come up with a password.
4. Put an avatar, come up with a status, come up with an unusual nickname.
5. I find like-minded people and sometimes when we start to communicate closer, we become Internet friends.
6. social bookmarks, social directories, social libraries, social media repositories, specialized social networks, document collaboration services, geosocial networks.
7. Often people want to make money. Perhaps they want to create something that has not yet been created or wanted to create something to their taste.
Перевод:
1. Что бы общаться с друзьями на расстоянии, используя интернет, а не мобильную сеть.
2. Создать статус, никнейм, поставить аватар. Так же общаться с друзьями, единомышленниками или даже поклонниками.
3. Нужно зарегестрироваться. Придумать (или написать настоящее) имя, привязать телефон и электронную почту, придумать пароль.
4. Поставить аватар, придумать статус, придумать необычный никнейм.
5. Я нахожу единомышленников и иногда, когда мы начинаем общаться ближе, мы становимся интернет-друзьями.
6. Социальные закладки, социальные каталоги, социальные библиотеки, социальные медиахранилища, специализированные социальные сети, сервисы для совместной работы с документами, геосоциальные сети.
7. Часто люди хотят заработать денег. Возможно они хотят создать то, что ещё не было создано или хотьел создать что-то на свой вкус.
Я поднялся на невысокое крыльцо и, подходя к двери, услышал веселые голоса и раскаты хохота. Отворив дверь, я мельком увидел двух молодых людей, судя по одежде — фермеров, которые при моем появлении побледнели и разинули рты. Оба они с грохотом выскочили в окно, разбив стекла. Меня это удивило.