Ветер дул высоко, воды бредили, Судно поехало на земле сто человеческих существ Kneel'd вниз на песок. Шестьдесят был drown'd, шестьдесят были брошены На черные дикие скалы, И таким образом среди них, оставленный в покое, Они нашли одного бес ребенка.
Моряк грубо, чтобы потерпеть кораблекрушение порожденный, Выдержанный из всего остальные, И мягко положенный одинокая голова На его честную грудь. И путешествие по широкой пустыне Это была торжественная радость, Видеть их, когда-либо рядом, Моряк и мальчик.
В голоде, болезни, голоде, жажде, Эти два были тихи, но один, До сильного человека droop'd первое И чувствовавший его сделанные труды. Тогда испытанному другу он говорил, 'Через широкую пустыню, О, возьмите этого бедного мальчика для меня!' И kiss'd ребенок и умер.
Труд вперед в утомленном тяжелом положении Через тяжелые джунгли, болото, Эти два прибывали позже каждую ночь Нагревать их в огне. Пока капитан не сказал однажды 'O моряк, хороший и добрый, Чтобы себя теперь уходит, И оставьте мальчика!'
Ребенок дремал около пламени: 'O капитан, позвольте ему отдыхать Пока это не снижается, когда собственные пути Бога Буду учить нас, что является лучшим!' Они watch'd whiten'd, пепельная куча, Они touch'd ребенок напрасно; Они не оставляли его там спящим, Он никогда не просыпался снова. Чарльз Диккенс
Скорей всего это будет выглядеть вот так:
Песня аварии
Ветер дул высоко, воды бредили,
Судно поехало на земле сто человеческих существ
Kneel'd вниз на песок.
Шестьдесят был drown'd, шестьдесят были брошены
На черные дикие скалы,
И таким образом среди них, оставленный в покое,
Они нашли одного бес ребенка.
Моряк грубо, чтобы потерпеть кораблекрушение порожденный,
Выдержанный из всего остальные,
И мягко положенный одинокая голова
На его честную грудь.
И путешествие по широкой пустыне
Это была торжественная радость,
Видеть их, когда-либо рядом,
Моряк и мальчик.
В голоде, болезни, голоде, жажде,
Эти два были тихи, но один,
До сильного человека droop'd первое
И чувствовавший его сделанные труды.
Тогда испытанному другу он говорил,
'Через широкую пустыню,
О, возьмите этого бедного мальчика для меня!'
И kiss'd ребенок и умер.
Труд вперед в утомленном тяжелом положении
Через тяжелые джунгли, болото,
Эти два прибывали позже каждую ночь
Нагревать их в огне.
Пока капитан не сказал однажды
'O моряк, хороший и добрый,
Чтобы себя теперь уходит,
И оставьте мальчика!'
Ребенок дремал около пламени:
'O капитан, позвольте ему отдыхать
Пока это не снижается, когда собственные пути Бога
Буду учить нас, что является лучшим!'
Они watch'd whiten'd, пепельная куча,
Они touch'd ребенок напрасно;
Они не оставляли его там спящим,
Он никогда не просыпался снова.
Чарльз Диккенс