В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География

Очень нужна буду очень благодарна ​


Очень нужна буду очень благодарна ​

Показать ответ
Ответ:
zybi
zybi
23.09.2020 09:59
Перевод на русский:
Шимпанзе

Статус: находящийся под угрозой исчезновения.

Угрозы: В последние 20-30 лет наблюдается быстрое сокращение популяции шимпанзе, прогнозы на будущее не утешительны.

Снижение численности шимпанзе связано с разрушением и деградацией их среды обитания (подсечно-огневое земледелие, масштабные лесозаготовки), браконьерством ради добычи мяса и нелегальной торговли детенышами. В последнее время большой угрозой популяции шимпанзе стали инфекционные болезни. Дело в том, что шимпанзе восприимчивы к человеческим заболеваниям, и, в связи с ростом контактов между ними и людьми, происходит увеличение количества случаев заражения.

Мне нужно выполнить ! кто выполнит, лучший ответ и 30 , заранее choose a partner and talk tolk him/h
0,0(0 оценок)
Ответ:
vasnecovadaha
vasnecovadaha
09.04.2023 05:47

Now she had opinions of her own, and at supper she talked to Sasha's parents, saying how difficult the lessons were at the schools, but that yet the classical education was better than a commercial one, since with a classical education all careers were open to one, such as being a doctor or an engineer.


Sasha began going to the school. His mother departed to Harkov to her sister's and did not return; his father used to go off every day to inspect cattle, and would often be away from home for three days together, and it seemed to Olenka as though Sasha was entirely abandoned, that he was superfluous, that he was being starved, and she carried him off to her lodge and fixed up for him a little room there.


And for six months Sasha had lived in the lodge with her. Every morning Olenka came into his bedroom and found him fast asleep, sleeping noiselessly with his hand tucked under his cheek. She was sorry to wake him.


"Sashenka," she would say sorrowfully, "get up, darling. It's time for school."


He would get up, dress and say his prayers, and then sit down to breakfast, drink three glasses of tea, and eat two large cracknels and a half a buttered roll. All this time he was hardly awake and a little ill-humoured in consequence.


"You don't quite know your fable, Sashenka," Olenka would say, looking at him as though he were about to set off on a long journey. "What a lot of trouble I have with you! You must work and do your best, darling, and obey your teachers."


"Oh, do leave me alone!" Sasha would say.


Then he would go down the street to school, a little figure, wearing a big cap and carrying a satchel on his shoulder. Olenka would follow him noiselessly.


"Sashenka!" she would call after him, and she would shove into his hand a date or a caramel. When he reached the street where the school was, he would feel ashamed of being followed by a tall, stout woman, he would turn round and say:


"You'd better go home, auntie. I can go the rest of the way alone."


She would stand still and stare after him fixedly till he had disappeared at the school-gate.


Ah, how she loved him! Of her former ties not one had been so deep; never had her soul surrendered to any feeling so spontaneously, so disinterestedly, and so joyously as now that her maternal instincts were aroused. For this little boy with the dimples in his cheeks and the big school cap, she would have given her whole life, she would have given it with joy and tears of tenderness. Why? Who can tell why?


When she had seen the last of Sasha, she returned home, contented and serene, overflowing with love; her face, which had grown younger during the last six months, smiled and beamed; people meeting her looked at her with pleasure.


"Good-morning, Olga Semyonovna, darling. How are you, darling?"


"The lessons at the high school are very difficult now," she would relate at the market. "It's too much; in the first class yesterday they gave him a fable to learn by heart, and a Latin translation and a problem. You know it's too much for a little chap."


And she would begin talking about the teachers, the lessons, and the school books, saying just what Sasha said.


At three o'clock they had dinner together: in the evening they learned their lessons together and cried. When she put him to bed, she would stay a long time making the Cross over him and murmuring a prayer; then she would go to bed and dream of that far-away misty future when Sasha would finish his studies and become a doctor or an engineer, would have a big house of his own with horses and a carriage, would get married and have children. . . . She would fall asleep still thinking of the same thing, and tears would run down her cheeks from her closed eyes, while the black cat lay purring beside her: "Mrr, mrr, mrr."

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота