Переведите текст: * только можно не через переводчик, а в художественном стиле более менее? milne was born in london in 1882. he studied mathematics at trinity college at cambridge university, but his dream was to become a writer. he began his writing career when he was still at college, being published in the school magazine, the granta. later he became the editor of this magazine. after graduating he got the position of assistant editor in the punch magazine. he got married in 1913. his wife’s name was dorothy, and her home nickname was daphne. they became the parents of christopher robin milne in 1920. it was daphne that suggested to her husband that he write children’s stories about their son’s toy animals. the first book had the title when we were very young. it was published in 1924. winnie-the-pooh followed in 1926. in 1927 now we are six was published, and then the last of the pooh books, the house at pooh corner, came in 1928. milne wrote many literary works; among them are detective stories and very successful plays. but he obtained the world’s fame due to his children’s stories. he could never understand the fact. one of his poems is as follows: if a writer, why not write on whatever comes in sight? so —the children’s books: a short intermezzo of a sort; when i wrote them, little thinking all my years of pen and inking would be almost lost among those four trifles for the young. here are two poems from milne’s book about winnie-the-pooh, which made him so popular: how sweet to be a cloud floating in the blue! every little cloud always sings aloud. how sweet to be a cloud floating in the blue! it makes him very proud to be a little cloud. 226 lines written by a bear of very little brain on monday, when the sun is hot i wonder to myself a lot: now is it true, or is it not, that what is which, and which is what? on tuesday, when it hails and snows the feeling on me grows and grows that hardly anybody knows if those are these or these are those. on wednesday, when the sky is blue, and 1 have nothing else to do, 1 sometimes wonder if it’s true that who is what and what is who. on thursday, when it starts to freeze and hoarfrost twinkles on the trees, how very readily one sees that these are whose — but whose are these? “but it isn’t easy,” said pooh to himself “because poetry and hums aren’t things which you get, they’re things which get you. and all you can do is go where they can find you.”
Милн родился в Лондоне в 1882 году. Он изучал математику в Тринити-колледже при Кембриджском университете,но мечтал стать писателем. Свою писательскую карьеру он начал ещё в колледже,публикуясь в школьном журнале "Гранта". Позднее он стал редактором этого журнала. После выпуска он получил должность редактора журнала "Панч". В 1913 году женился. Его жену звали Дороти,а домашним прозвищем было "Дафни". В 1920 году они стали родителями Кристофера Робина Милна. Дафни предложила мужу писать детские рассказы об игрушках сына. Первая книга называлась "Когда мы были совсем маленькими". Опубликована в 1924 году. В 1926 последовал "Винни-Пух". В 1927 была опубликована "Теперь нам уже шесть",а затем последняя из книг о Пухе,"Дом на Пуховой опушке",в 1928 году. Милн писал множество художественных произведений,среди них детективы и очень успешные пьесы. Но мировую известность он получил именно за счёт своих детских историй. Он никогда не мог понять один факт. Одно из его стихотворений говорит о следующем: "Если ты автор,почему не напишешь о том,что тебе интересно? Именно поэтому -- детские книги,своего рода короткое интермеццо. Когда я писал,то не задумывался,все мои года в писательстве,а эти четыре пустяка были почти потеряны для детей." Это два стихотворения из книги Милна о Винни-Пухе,которая сделала его столь знаменитым:"Сладко спит на небе туча в голубом краю! Я тебе погромче песню завсегда спою! Сладко спит на небе туча в голубом краю! Горделивой чёрной тучей завсегда лететь." Стихи написаны глупым медвежонком:"В понедельник,когда жарко,я себе вопросы задаю: правда или нет,что есть что,на что похож? Во вторник,когда идёт град и снег,во мне растёт и растёт вопрос,знает ли кто-то на самом деле,кто есть что и что есть кто? В среду,когда небо голубое и мне нечего делать,я иногда во что есть что. В четверг,когда начинает подмораживать и иней звенит на деревьях,можно легко заметить,что эти им,а тех куда?" "Но это не просто",говорит Пух сам себе. Поскольку поэзия -- это не то,что вы можете получить,она сама найдёт вас. А всё,что вы можете сделать -- это пойти туда,где она сможет вас найти".