1) Госпожа Тротт очень зла на Джека. "Глупый мальчишка! Это шутка у тебя такая? По-твоему, это смешно? Почему ты не получил денег за корову?" Джеку очень стыдно. "Но зато эти бобы волшебные!" Мама смеётся. "Волшебные бобы? Какая же это глупость!" Госпожа Тротт выбрасывает бобы в окно, и они попадают в сад.
Мама Джека целый день очень расстроена, потому что у них нет никакой еды, а теперь нет даже коровы. На следующий день Джек просыпается и смотрит в окно. Он видит высокий бобовый стебель в саду. Он выходит и видит, что бобовый стебель выше дома. Он очень взволнован и зовёт свою маму. "Ух ты! Посмотри на этот бобовый стебель! Он очень высокий! Можно мне на него залезть? " Госпожа Тротт обеспокоена. "Осторожно, Джек, ты же не знаешь, что там наверху." Но Джек уже не слышит маму и начинает забираться вверх по бобовому стеблю.
1) Госпожа Тротт очень зла на Джека.
"Глупый мальчишка! Это шутка у тебя такая? По-твоему, это смешно? Почему ты не получил денег за корову?"
Джеку очень стыдно.
"Но зато эти бобы волшебные!"
Мама смеётся.
"Волшебные бобы? Какая же это глупость!"
Госпожа Тротт выбрасывает бобы в окно, и они попадают в сад.
Мама Джека целый день очень расстроена, потому что у них нет никакой еды, а теперь нет даже коровы.
На следующий день Джек просыпается и смотрит в окно. Он видит высокий бобовый стебель в саду.
Он выходит и видит, что бобовый стебель выше дома. Он очень взволнован и зовёт свою маму.
"Ух ты! Посмотри на этот бобовый стебель! Он очень высокий! Можно мне на него залезть? "
Госпожа Тротт обеспокоена.
"Осторожно, Джек, ты же не знаешь, что там наверху."
Но Джек уже не слышит маму и начинает забираться вверх по бобовому стеблю.