В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География

Перевод текста. ток не с переводчика. your note written in your own hand — and a pretty uneven hand! – came this morning. i am so sorry that you have been ill; i would not have bothered you with my affairs if i had known. yes, i will tell you the trouble, but it's . sort of complicated to write, and very private. please don't keep this letter, but burn it. before i begin- here's a check for one thousand dollars. it seems funny, doesn't it, for me to be sending a check to you? where do you think i got it? i've sold my story, daddy. it's going to be published serially in seven parts, and then in a book! you might think i'd be wild with joy, but i'm not. i'm entirely apathetic. of course i'm glad to begin paying you — i owe you over two thousand more. it's coming in instalments. now don't be horrid, please, about taking it, because it makes me happy to return it. i owe you a great deal more than the mere money, and the rest i will continue to pay all my life in gratitude and affection. and now, daddy, about the other thing; please give me your most practical advice, whether you think i'll like it or not. you know that i've always had a very special feeling towards you; you sort of represented my whole family, but you won't mind, will you, if i tell you that i have a very much more special feeling for another man? you can probably guess without much trouble who he is. i suspect that my letters have been very full of master jervie for a very long time. i wish i could make you understand what he is like and how entirely companionable we are. we think the same about everything- i am afraid i have a tendency to make over my ideas to match his! but he is almost always right; he ought to be, you know, for he has fourteen years' start of me. in other ways, though, he's just an overgrown boy, and he does need looking after - he hasn't any sense about wearing rubbers when it rains. and he is -oh, well! he is just himself, and i miss him, and miss him. the whole world seems empty and aching. i hate the moonlight because it's beautiful and he isn't here to see it with me. but maybe you've loved somebody, too, and you know? if you have, i don't need to explain; if you haven't, 1 can't explain anyway, that's the way i feel — and i've refused to marry him. i didn't tell him why; i was just dumb and miserable. i couldn't think of anything to say. and now he has gone away imagining that i want marry jimmie mc bride — i don’t in the least, i wouldn't think of marrying jimmie; he isn't grown up enough. but master jervie and i got into a dreadful state of misunderstanding, and we both hurt each other's feelings. the reason i sent him away was not because i didn't care for him, but because i cared for him so much. i was afraid he would regret it in the future and couldn't stand that! it didn't seem right for a person of my lack of antecedents to marry into any such family as his. i never told him about the orphan asylum, and i hated to explain that i didn't know who i was. i may be dreadful, you know. and his family are proud — and i'm proud, too!

Показать ответ
Ответ:
vektar1234
vektar1234
06.10.2020 02:53
Ваша записка написана собственноручно - и довольно неровная рука! - пришли сегодня утром. Мне очень жаль, что вы были больны; Если бы я знал, я бы не побеспокоил вас своими делами. Да, я расскажу вам неприятности, но это так. Что-то вроде сложного в написании и очень частного не оставляйте это письмо, но сожгите его. Прежде чем я начну - вот чек на тысячу долларов. Кажется смешным, не так ли, для меня, чтобы отправить чек на вас? Как ты думаешь, откуда у меня это? Я продал свою историю, папа. Он будет издан серийно в семи частях, а затем в книге! Вы можете подумать, что я буду дикой от радости, но это не так. Я совершенно безразличен. Конечно, я рад начать платить вам. Я должен вам больше двух тысяч. Он приходит в рассрочку. Теперь не будьте кошмаром о принятии его, потому что он делает меня счастливым, чтобы вернуть его. Я задолжаю вам намного больше, чем просто деньги, а остальное я буду продолжать оплачивать всю мою жизнь в благодарность и ласку. А теперь, папа, о другом дайте мне свой самый практический совет, думаете ли вы, что мне это понравится или нет. Вы знаете, что у меня всегда было очень особое чувство к вам; Ты вроде представлял всю мою семью, но ты не возражаешь, если я скажу тебе, что у меня гораздо более особое чувство к другому человеку? Вы, наверное, можете догадаться, кто он такой. Я подозреваю, что мои письма были очень полны Мастера Джерви в течение очень долгого времени. Хотела бы я, чтобы вы поняли, что он собой представляет, и насколько мы абсолютно дружелюбны. Мы одинаково относимся ко всему - я боюсь, что у меня есть склонность к тому, чтобы мои идеи соответствовали его! Но он почти всегда прав; Он должен быть, ты знаешь, потому что у него есть четырнадцать лет от меня. В других отношениях, однако, он просто переросший мальчик, и ему нужно заботиться - у него нет никакого смысла носить резины, когда идет дождь. И он ... О, хорошо! Он - только он сам, и я скучаю по нему и скучаю по нему. Весь мир кажется пустым и болезненным. Я ненавижу лунный свет, потому что он красив, и он здесь не для того, чтобы видеть это со мной. Но, может быть, вы тоже любили кого-то, и вы знаете? Если у вас есть, мне не нужно объяснять; Если вы этого не сделали, я не могу объяснить В любом случае, я так чувствую, и я отказалась выйти за него замуж. Я не сказал ему почему; Я был просто глуп и несчастен. Я не мог придумать, что сказать. И теперь он ушел, воображая, что я хочу жениться на Джимми Мак-Бриде - я нисколько не хочу, я не думал бы выйти замуж за Джимми; Он не достаточно взрослый. Но мы с мастером Джервери оказались в ужасном состоянии недоразумения, и мы оба обижали друг друга. Причина, по которой я его отослал, была не потому, что я не заботился о нем, а потому, что я так заботился о нем. Я боялся, что он об этом в будущем и не мог этого вынести! Не похоже, чтобы человек, у которого не было антецедентов, женился на такой семье, как он. Я никогда не рассказывал ему о сиротском убежище, и мне не хотелось объяснять, что я не знаю, кто я. Вы знаете, я могу быть ужасно. И его семья гордится - и я тоже горжусь!
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота