В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География

Почему при переводе данных глагольных форм использован глагол to try? Чем 4ое отличается от остальных? 1. trying to convince - уговариваю. 2. tried to persuade - убеждал. 3. try to prove - доказывать. 4. tried and tried to convince - уговаривал, уговаривал. Ведь "to try" - это пытаться сделать что-то. Но в русском языке, мы переводим без него, не переводим :пытаться уговорить, а уговариваю, и т.д.

Показать ответ
Ответ:
kkarinanexK
kkarinanexK
04.06.2020 14:05

1. trying to convince - уговариваю.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота