All [ ол ]— дословно переводится всё/все. Относиться к больше чем к двум людям , предметам и т.д. Оно имеет позитивное значение и используется во множественном числе .
Например:
All the apples are fresh .(все яблоки свежие)
All of them taste great .( все из них на вкус хороши ).
Both [ боус ] — дословно переводится как оба .
Относться к двум людям , вещам и т.д. Имеет позитивное значение и используется для множественного числа ( для двух ).
Например:
Both men work at the restaurant .( Оба мужчины работают в ресторане ).
Both of them cost a lot of many .( Оба из них зарабатывают много денег ).
Half [ хав ] — дословно переводится половина.
Относиться к одной или двум одинаковым частям чего-то.
Например:
Mix in half the butter .( смешайте половину масла )
I've eaten a half of the cake .( Я съела половину торта ) .
Надеюсь , что понятно перевела и объяснила , но если будут вопросы , то пишите .
4. Завершите текст правильными пассивными формами глаголов в скобках.
КАК ISO 9000 ВЗАИМОДЕЙСТВУЕТ С ДРУГИМИ СТАНДАРТАМИ?
ISO 9000 является стандартом для системы управления качеством, которая 1) тесно (CONNECTED) со многими другими системами управления. Эти другие системы 2) (BASED) о здоровье, безопасности, окружающей среде и непрерывности бизнеса. Они 3) (INTEGRATE) в общую систему управления бизнесом. Выровненные интересы, снижение затрат и повышение эффективности 4) (INCLUDED) в пользу этого системы. С одной из этих систем на месте, легче реализовать любой из других; многие документы, необходимые для другого стандарта 5) уже (PREPED), и персонал 6) уже (Precena) в процесс аудита. Использование нескольких стандартов не только эффективность
организации 7) (Achievable) , но целостность ее деятельности 8) (Increased).
ISO 9000 9) (Created) , чтобы сделать достижение качества продукции проще, предоставляя конкретные шаги для развития качества маны организации
Объяснение:
Вот перевод, но то что в скобках я уже перевела тебе только переписать без скобок
Объяснение:
All [ ол ]— дословно переводится всё/все. Относиться к больше чем к двум людям , предметам и т.д. Оно имеет позитивное значение и используется во множественном числе .
Например:
All the apples are fresh .(все яблоки свежие)
All of them taste great .( все из них на вкус хороши ).
Both [ боус ] — дословно переводится как оба .
Относться к двум людям , вещам и т.д. Имеет позитивное значение и используется для множественного числа ( для двух ).
Например:
Both men work at the restaurant .( Оба мужчины работают в ресторане ).
Both of them cost a lot of many .( Оба из них зарабатывают много денег ).
Half [ хав ] — дословно переводится половина.
Относиться к одной или двум одинаковым частям чего-то.
Например:
Mix in half the butter .( смешайте половину масла )
I've eaten a half of the cake .( Я съела половину торта ) .
Надеюсь , что понятно перевела и объяснила , но если будут вопросы , то пишите .
4. Завершите текст правильными пассивными формами глаголов в скобках.
КАК ISO 9000 ВЗАИМОДЕЙСТВУЕТ С ДРУГИМИ СТАНДАРТАМИ?
ISO 9000 является стандартом для системы управления качеством, которая 1) тесно (CONNECTED) со многими другими системами управления. Эти другие системы 2) (BASED) о здоровье, безопасности, окружающей среде и непрерывности бизнеса. Они 3) (INTEGRATE) в общую систему управления бизнесом. Выровненные интересы, снижение затрат и повышение эффективности 4) (INCLUDED) в пользу этого системы. С одной из этих систем на месте, легче реализовать любой из других; многие документы, необходимые для другого стандарта 5) уже (PREPED), и персонал 6) уже (Precena) в процесс аудита. Использование нескольких стандартов не только эффективность
организации 7) (Achievable) , но целостность ее деятельности 8) (Increased).
ISO 9000 9) (Created) , чтобы сделать достижение качества продукции проще, предоставляя конкретные шаги для развития качества маны организации
Объяснение:
Вот перевод, но то что в скобках я уже перевела тебе только переписать без скобок