Преведите без переводчика умоляю это для конкурса надо переводить самому а я не знаю только читать умею и всё переведите там будут седеть жюри как что только вам могу доверится . a red red rose o my luve’s like a red, red rose that’s newly sprung in june; o my luve’s like the melodie that’s sweetly play’d in tune. as fair art thou, my bonnie lass, so deep in luve am i: and i will luve thee still, my dear, till a’ the seas gang dry: till a’ the seas gang dry, my dear, and the rocks melt wi’ the sun: i will luve thee still, my dear, while the sands o’ life shall run. and fare thee well, my only luve and fare thee well, a while! and i will come again, my luve, tho’ it were ten thousand mile.