В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География

решить контрольную. III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.

1. The Americans say that in the USA the buildings are taller, the cigars are longer, the cars are bigger and the girls are prettier than anywhere in the world.
2. If you make half-hour breaks while getting ready for your exams your brain will work much more efficiently.
3. The sooner you take your medicine the better you will feel.
4. This room is not so comfortable as that one on the first floor.
IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, обращая особое внимание на перевод неопределенных местоимений.

1. We didn’t have any time to discuss his new invention.
2. There is future for microelectronics in automobiles.
3. You should take any bus that goes from here towards the railway station and get off at the third stop.
4. Some students have come, the rest are still taking their exams.

V. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (В) обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций.

А) 1. If Martin does not win, it will be the end of his sport career.
2. He liked music, but the piece she was playing had no melody for him.
3. It is the development of robots that will solve some very difficult problems of industry.
4. While Jack was sitting biting his nails, we were working out a plan to cover up our traces.
B) 1. Thousands of messages from all parts of the body are sent to and from the brain.
2. Some students will be permitted to take exams in December.
3. He was not expected to say that.

VI. Перепишите следующие предложения, подчеркните Participle I, Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. Students interested in computer engineering enter technological institutes.
2. She didn’t pay any attention to the ringing telephone.
3. Deeply shocked I left him.
4. An article discussing the new system of school education appeared in all newspapers.

VII. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
1. As telegraph wires couldn’t be hung over the ocean, cables had to be laid on the floor of the Atlantic Ocean.
2. Judges must be free of any political bias.
3. The development of new materials doesn’t mean that old materials should lose their significance.
4. They were allowed to continue their research.
5. Cactus plants needn’t much water. That’s why they can grow in the dry desert.
6. He will be free tomorrow and he will be able to help you.

VIII. Перепишите и письменно переведите на русский язык.

Показать ответ
Ответ:
AlinaFirdysovna5
AlinaFirdysovna5
18.11.2020 06:59
"+" 1. Нестандартные идеи привлекают людей. 2. Можно повысить свой уровень креативности и поднять настроение окружающим. 3. Стремление к новому и интересному - что еще нужно? "-" 1. Можно или перестраховаться и чего-то недоделать или сделать что-то, что может вызвать негативную реакцию окружающих, то есть не найти золотую середину. 2. Иногда изменения могут привести к необратимо ужасным последствиям, к тому же, большинству людей, с которыми вы работаете, должны быть по душе ваши необычные предложения. 3. Никогда нельзя забывать об ответственности зачастую не только за денежные средства, честь или престиж, но и за жизнь людей, поэтому человек должен быть рассудительным в своих идеях и всегда проверять, не сделает ли он кому-то хуже.
0,0(0 оценок)
Ответ:
levickai200
levickai200
04.07.2021 05:40
“Золотое Кольцо” отель расположен в центре города Москвы. Здание отеля современное . Он расположен недалеко от иностранных посольств, представительств зарубежных компаний и от выставочных центров. Дружелюбный персонал и высокие стандарты обслуживания делают пребывание в отеле “Золотое Кольцо” приятным и радостным. К услугам гостей предоставлены просторные комфортабельные апартаменты, включая двухместные и одноместные номера, и роскошные люксы. Отель оснащен самой современной системой безопасности. Гостям предоставляются номера с встроенными сейфами , спутниковым ТВ и телефонами и кондиционерами. Мы сейчас находимся в вестибюле гостиницы. Администратор находится позади стойки регистрации. Он выдает гостям ключи от их апартаментов. Современные отели оснащены электронными замками на дверях. Они открываются с пластиковых карт с магнитным кодом. Коды, как правило, меняются каждый день. Большие отели обычно предлагают своим гостям различные виды услуг. Есть справочное бюро, где ответят на все Ваши вопросы и дадут вам всю информацию, которую вы хотите. В прачечной ваши вещи выстирают и погладят . В химчистке можно почистить свою одежду. Вы можете сдать вашу обувь на ремонт , где ваши ботинки отремонтируют и отполируют.. В бюро обслуживания можно заказать такси или арендовать автомобиль, забронировать заранее билеты на поезд или на самолет. Есть также парикмахерская для женщин , парикмахерская для мужчин и салон красоты. Есть небольшой банковский офис в прихожей. Вы можете обналичить дорожные чеки и обменять там валюту. Если вам нужно оставить чемоданы на некоторое время то, вы можете воспользоваться камерой хранения. Швейцары отеля вам донести багаж.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота