с английским, pls
1 Different people understand the concept “translation” differently. For non-translators, it is a text; for translators, it is a(n):
A) Entertainment.
B) Translation.
C) Process.
D) Text.
E) Result.
2 Which factor is not a constituent element of the professional pride of translators?
A) Reliability.
B) Professional enthusiasm.
C) Observance of ethical norms.
D) Compromising.
E) Strengthening of the prestige.
3 Textual reliability means:
A) The client’s confidence in translation adequacy.
B) Literal translation.
C) Brief translation.
D) Encoded translation.
E) Emotional translation.
4 Reliability of the translator is:
A) Accomplishment of a literal translation.
B) Accomplishment of a reviewing translation.
C) Professionalism.
D) Accomplishment of an adaptive translation.
E) Accomplishment of an encoded translation.
5 Written translation is:
A) Consecutive.
B) Simultaneous.
C) Analytical.
D) Informative and literary.
E) With the use of note-taking techniques.
6 Michael Benis states that is an integral feature of a good translation, but it itself cannot guarantee the effectiveness of translation.
A) Reliability.
B) Accuracy.
C) Timeliness.
D) Flexibility.
E) Literalism.
7 Synonym to the reliability of a translator is not so much “accuracy” as:
A) Internationalism.
B) Understanding.
C) Adaptation.
D) Professionalism.
E) Reliability.
8 TM-tools made a revolution in the translation business. Freelancers prefer the program , which they call DV.
A) Star Transit.
B) TRADOS.
C) SDLX.
D) IBM Translator Manger.
E) Deja Vu.
9 If translators are not able to learn how to find pleasure in routine work, they will:
A) Prefer interpretations.
B) Prefer written translations.
C) Last out not long in this field.
D) Translate slowly.
E) Lose their orders.
10 Reliability, professional enthusiasm, observance of ethical norms are for the majority of translators the source of:
A) Power.
B) Loyalty.
C) Happiness.
D) Pride.
E) Confidence.
11 To educate the clients and public at large by explaining them the importance of translations is one of the ways of increasing the:
A) Prestige.
B) Income.
C) Reliability.
D) Enthusiasm.
E) Pride.
12 Freelancers are:
A) Customers.
B) Independent observers.
C) Out-of-staff employees.
D) Translation agencies.
E) Future translators.
13 To increase the speed of translation you should have excellent skills:
A) Intercultural.
B) Writing.
C) Translation.
D) Keyboarding.
E) Reading.
14 What makes a translator exist in the translation profession long?
A) Income.
B) Prestige.
C) Authority.
D) Deadlock.
E) Pleasure.
15 In the world of translation, everything is governed by:
A) Price.
B) Emotions.
C) Time.
D) Mood.
E) Computer software.
16 Many translators and translation agencies purchase special software of the TM category which is called:
A) Thesaurus.
B) Translation storage.
C) Electronic dictionary.
D) External storage.
E) Information accumulator.
17 One of the goals which is pursued at popularization of the role of translators in the life of society is to increase the translators’:
A) Quantity.
B) Quality.
C) Income.
D) Speed of work.
E) Prestige.
18 What translators become ideal freelancers?
A) Amateurs.
B) Orientated on content.
C) Orientated on attitude.
D) Independent.
E) Lovers of flexible environment.
19 Which factor does not determine the speed of translation?
A) The level of text complexity.
B) Personal preferences.
C) Tiredness from work.
D) Keyboarding skills.
E) Income.
20 At-sight translation is a translation with the use of:
A) Reading and speaking in successive steps.
B) Tape recorder.
C) Dictaphone.
D) Writing and speaking in successive steps.
E) The technique of translation notes.
1 Vic said to her dad, “Please, give me that sandwich.”
Vic asked her dad to give her that sandwich.
2 The teacher said to the children, “Don’t make such a noise.”
The teacher told children not to make such a noise.
3 “Please, warm the supper up,” the client said to the cook.
The client asked the cook to warm the supper up.
4 “Don’t close the door!” Ann said.
Ann told not to close the door.
5 “Water the plants,” the teacher said to the pupils.
The teacher told the pupils to water the plants.
6 Liz said to Mike, “Don’t come tonight."
Liz said to Mike not to come that night.
Объяснение:
1 Вик сказала своему отцу , дай мне этот бутерброд”.
Вик попросила своего отца дать ей этот бутерброд.
2 Учитель сказал детям: “Не издавайте такого шума".
Учитель сказал детям, чтобы они не шумели так громко.
, разогрейте ужин”, - сказал клиент повару.
Клиент попросил повара разогреть ужин.
4 “Не закрывай дверь!” - сказала Энн.
Энн велела не закрывать дверь.
5 “Поливайте растения", - сказал учитель ученикам.
Учитель велел ученикам поливать растения.
6 Лиз сказала Майку: “Не приходи сегодня вечером."
Лиз сказала Майку, чтобы он не приходил в тот вечер.
1. I brush my teeth every day. I do not brush my teeth every day. Do I brush my teeth every day? 2. They go to walk every weekend. They do not go to walk every weekend. Do they go to walk every weeknd? 3. She gets up at 7 o'clock. She does not get up at 7 o'clock. Does she get up at 7 o'clock? 4. He usually plays football. He usually does not play football. Does he usually plays football? 5. We have lunch every day. We do not have lunch every day. Do we have lunch every day? 6. My mother likes to cook. My mother does not like to cook. Does my mother like to cook? 7. My sister like to read books. My sister does not like to read books. Does my sister like to read books? 8. Our grandfather reads newspaprer every morning. My granfather does not read newspaper every morning. Does our grandfather read newspaper every morning? 9. My family travels every summer. My family does not travel every summer. Does my family travel every summer? 10. My brother likes ice-cream. My brother does not like ice-cream. Does my brother like ice-cream?