— I have just returned from England. You know, there are many interesting and funny traditions there.
— Really? I thought they have the same holidays and traditions as we do.
— Actually, yes, they also celebrate Christmas and Easter. But they have their own interesting holidays and traditions. For example, at Hungerford, on the second Tuesday after Easter the annual Festival "Oranges and Kisses" takes place.
— A funny name for a festival. I wonder what they do on this day.
— The Festival is 600 years old. It starts at 9 a.m. A young man with a sack of oranges goes along the streets.
— What do they do?
— They collect money from the men and kisses from the girls. In return, they bring good luck and oranges.
— It is really a funny spring holiday! I also heard something about the "leek holiday".
— It takes place on the first of March.
— Why is it connected with vegetables?
— It has nothing to do with vegetables A leek is a kind of vegetable, similar to an onion, and is the national emblem of Wales Each year you can see people walking around London with leeks pinned to their coats. Many Welsh people show their solidarity on their national day.
— Oh, now I understand. Well, there are really many interesting traditions in Britain. Thank you for the information.
— My pleasure!
Объяснение:
- Здравствуй, Наташа!
- Здравствуй, Марина!
- Ты выглядишь такой счастливой!
- Я только что вернулась из Англии. Знаешь, там много интересных и забавных традиций.
- Действительно? Я думал, что у них такие же праздники и традиции, как и у нас.
- Вообще-то да, они тоже празднуют Рождество и Пасху. Но у них есть свои интересные праздники и традиции. Например, в Хангерфорде во второй вторник после Пасхи проходит ежегодный фестиваль «Апельсины и поцелуи».
- Забавное название для фестиваля. Интересно, что они делают в этот день.
- Фестивалю 600 лет. Начало в 9 часов утра. По улице идет молодой человек с мешком апельсинов.
- Что они делают?
- Они собирают деньги с мужчин и целуют с девушек. Взамен они приносят удачу и апельсины.
- Весенний праздник действительно весёлый! Еще я слышал кое-что о «празднике лука-порея».
- Это происходит первого марта.
- Почему это связано с овощами?
- Это не имеет ничего общего с овощами. Лук-порей - разновидность овощей, похожая на лук, и является национальной эмблемой Уэльса. Каждый год можно увидеть людей, гуляющих по Лондону с приколотым к шубам луком-пореем. Многие валлийцы выражают солидарность в свой национальный праздник.
- Ой, теперь я понимаю. Что ж, в Британии действительно много интересных традиций за информацию.
— Hello, Natasha!
— Hello, Marina!
— You look so happy!
— I have just returned from England. You know, there are many interesting and funny traditions there.
— Really? I thought they have the same holidays and traditions as we do.
— Actually, yes, they also celebrate Christmas and Easter. But they have their own interesting holidays and traditions. For example, at Hungerford, on the second Tuesday after Easter the annual Festival "Oranges and Kisses" takes place.
— A funny name for a festival. I wonder what they do on this day.
— The Festival is 600 years old. It starts at 9 a.m. A young man with a sack of oranges goes along the streets.
— What do they do?
— They collect money from the men and kisses from the girls. In return, they bring good luck and oranges.
— It is really a funny spring holiday! I also heard something about the "leek holiday".
— It takes place on the first of March.
— Why is it connected with vegetables?
— It has nothing to do with vegetables A leek is a kind of vegetable, similar to an onion, and is the national emblem of Wales Each year you can see people walking around London with leeks pinned to their coats. Many Welsh people show their solidarity on their national day.
— Oh, now I understand. Well, there are really many interesting traditions in Britain. Thank you for the information.
— My pleasure!
Объяснение:
- Здравствуй, Наташа!
- Здравствуй, Марина!
- Ты выглядишь такой счастливой!
- Я только что вернулась из Англии. Знаешь, там много интересных и забавных традиций.
- Действительно? Я думал, что у них такие же праздники и традиции, как и у нас.
- Вообще-то да, они тоже празднуют Рождество и Пасху. Но у них есть свои интересные праздники и традиции. Например, в Хангерфорде во второй вторник после Пасхи проходит ежегодный фестиваль «Апельсины и поцелуи».
- Забавное название для фестиваля. Интересно, что они делают в этот день.
- Фестивалю 600 лет. Начало в 9 часов утра. По улице идет молодой человек с мешком апельсинов.
- Что они делают?
- Они собирают деньги с мужчин и целуют с девушек. Взамен они приносят удачу и апельсины.
- Весенний праздник действительно весёлый! Еще я слышал кое-что о «празднике лука-порея».
- Это происходит первого марта.
- Почему это связано с овощами?
- Это не имеет ничего общего с овощами. Лук-порей - разновидность овощей, похожая на лук, и является национальной эмблемой Уэльса. Каждый год можно увидеть людей, гуляющих по Лондону с приколотым к шубам луком-пореем. Многие валлийцы выражают солидарность в свой национальный праздник.
- Ой, теперь я понимаю. Что ж, в Британии действительно много интересных традиций за информацию.
- Не за что!