килограмм лука, два килограмма моркови, два килограмма
картофеля, килограмма риса, килограмма гороха и
килограмм фасоли. Они увидели арбузы и
дыни. Они выглядели свежо и красиво. Они купили
две дыни. Они хотели купить фрукты. Ее
мама видела яблоки и груши. Они хорошо выглядели.
Она купила два килограмма яблок и груш. Саида хотела бананы и абрикосы. Купили килограмм бананов и килограмм абрикосов. Потом перешли к сосискам. Молоко выглядело свежим, и они купили хлеб.
Silver spoon , если дословно то, серебряная ложка. Но это выражение является в английском идиомой: be born with a silver spoon in the mouth - родись с серебряной ложкой во рту - Это значит иметь при рождении много преимуществ, которых другие люди не имеют, и впрямь родиться в очень богатой семье. Это выражение используют, когда немного завидуют кому-то, у кого лёгкая жизнь, потому что они родились с этими преимуществами, т.е их кормили с серебряной ложки.
Scrapper – задира. Everybody call me scrapper – все зовут меня задирой.
Объяснение:
Вчера Саида с мамой ходили по магазинам.
Сначала они пришли на рынок. Был
много фруктов и овощей. Ее мать купила
килограмм лука, два килограмма моркови, два килограмма
картофеля, килограмма риса, килограмма гороха и
килограмм фасоли. Они увидели арбузы и
дыни. Они выглядели свежо и красиво. Они купили
две дыни. Они хотели купить фрукты. Ее
мама видела яблоки и груши. Они хорошо выглядели.
Она купила два килограмма яблок и груш. Саида хотела бананы и абрикосы. Купили килограмм бананов и килограмм абрикосов. Потом перешли к сосискам. Молоко выглядело свежим, и они купили хлеб.
Silver spoon , если дословно то, серебряная ложка. Но это выражение является в английском идиомой: be born with a silver spoon in the mouth - родись с серебряной ложкой во рту - Это значит иметь при рождении много преимуществ, которых другие люди не имеют, и впрямь родиться в очень богатой семье. Это выражение используют, когда немного завидуют кому-то, у кого лёгкая жизнь, потому что они родились с этими преимуществами, т.е их кормили с серебряной ложки.
Scrapper – задира. Everybody call me scrapper – все зовут меня задирой.
Объяснение: