Study the key phrases put them in the order of the text then read the model text again and check your answers. План 1. Введение 2. Действия- что произошло? 3. Действия-что произошло далее и что сказали люди, к которым вы обратились 4. Заключение- что произошло в конце и какой опыт вы приобрели, какие эмоции и чувства испытали Проверка: Вводные слова (зелёная рамочка) стр. 51 (6 слов) Наличие пунктуации в прямой речи Написание эссе в времени
(...) И в то время устроил Соломон большой пир своим людям. Тогда предстали пред царем две женщины-блудницы, и сказала одна женщина: «Я в беде, господин мой. Я и эта подруга моя — мы живем в одном доме, в котором обе и родились. У меня родился сын. А на третий день после того, как я родила, и эта женщина родила сына; живем же мы только вдвоем, и никого нет с нами в нашем доме. Этой ночью сын этой женщины умер, потому что она заспала его. И вот, встав среди ночи, она взяла с моей руки моего мальчика и положила его спать на свое ложе, а своего умершего мальчика положила ко мне. Я встала утром покормить младенца и нашла его мертвым. Тут я и разобралась, что это не мой сын, которого я родила». А другая женщина сказала: «Нет, мой сын живой, а это твой умер». И спорили они перед царем.
И сказал им царь: «Значит, ты говоришь так: «Это мой сын живой, а ее мертвый»,— а она говорит: «Нет, мой живой, а твой умер». И сказал царь слугам: «Разрубите этого живого мальчика пополам и отдайте половину его этой, а половину той. И мертвого тоже, разрубив, дайте половину его этой, а половину той».
И ответила женщина, сын которой был жив, ибо в смятение пришла душа ее из-за сына ее, и сказала: «Пусть я буду в беде, господин мой. Отдайте ей этого мальчика, не умерщвляйте его». А другая женщина сказала: «Пусть не будет ни мне, ни ей! Разрубите его надвое». Царь в ответ сказал: «Отдайте ребенка живым женщине, сказавшей: «Отдайте ей, а не умерщвляйте его». Отдайте его ей, ибо она — его мать».
(...) И в то время устроил Соломон большой пир своим людям. Тогда предстали пред царем две женщины-блудницы, и сказала одна женщина: «Я в беде, господин мой. Я и эта подруга моя — мы живем в одном доме, в котором обе и родились. У меня родился сын. А на третий день после того, как я родила, и эта женщина родила сына; живем же мы только вдвоем, и никого нет с нами в нашем доме. Этой ночью сын этой женщины умер, потому что она заспала его. И вот, встав среди ночи, она взяла с моей руки моего мальчика и положила его спать на свое ложе, а своего умершего мальчика положила ко мне. Я встала утром покормить младенца и нашла его мертвым. Тут я и разобралась, что это не мой сын, которого я родила». А другая женщина сказала: «Нет, мой сын живой, а это твой умер». И спорили они перед царем.
И сказал им царь: «Значит, ты говоришь так: «Это мой сын живой, а ее мертвый»,— а она говорит: «Нет, мой живой, а твой умер». И сказал царь слугам: «Разрубите этого живого мальчика пополам и отдайте половину его этой, а половину той. И мертвого тоже, разрубив, дайте половину его этой, а половину той».
И ответила женщина, сын которой был жив, ибо в смятение пришла душа ее из-за сына ее, и сказала: «Пусть я буду в беде, господин мой. Отдайте ей этого мальчика, не умерщвляйте его». А другая женщина сказала: «Пусть не будет ни мне, ни ей! Разрубите его надвое». Царь в ответ сказал: «Отдайте ребенка живым женщине, сказавшей: «Отдайте ей, а не умерщвляйте его». Отдайте его ей, ибо она — его мать».
Клара: твоя школьная пьеса была захватывающей, Фиона что пригласила меня.
Я рада, что тебе понравилось, Клара. Все усердно работали над постановкой "Алисы в Стране Чудес".
Клара: Да, я бы с удовольствием, но ... .. Я не могу сказать, кто есть кто! Я помню их только в костюмах на сцене!
Ладно, давай я тебе Видишь вон того коротышку с колючими светлыми волосами и веснушками?
Та, что с колючими волосами?
Фиона: Да. Это Роберт. Он играл роль Белого Кролика!
Клара: да неужели? Он был очень смешной! А как насчет герцогини?
Джули была герцогиней! Это высокая, хорошо сложенная девушка с длинными темными волосами в углу.
Клара: она выглядела огромной в этом большом костюме! Ару. кто играл Чеширского Кота?
О, это был Мэтт, мальчик рядом с кофейным столиком. Тот, с короткими каштановыми волосами.
Клара: он такой милый! Ну же! Я хочу, чтобы ты сначала познакомил меня с ним!