Был один спектакль в лондонском театре, в котором был шторм на море. Некоторые мальчики кричали и бегали под большим куском зеленой ткани, чтобы устроить этот шторм. Каждый мальчик получил шиллинговую ночь за свою работу. Люди наслаждались спектаклем, и многие люди посещали театр, когда спектакль был включен. Но театральный режиссер хотел заработать еще больше на этих спектаклях, и он решил сделать оплату для мальчиков ниже. Поэтому он сказал, что будет больно, но шесть пенсов за их работу. Такие условия не устраивали мальчиков, и они решили не принимать их. Поэтому во время следующего выступления, когда началась буря, ба начали кричать, но они не грохотали под элотом. Так что никто не мог увидеть ню туацеа. Директор театра подбежал к ним, заглянул под ткань и спросил: «Что случилось? Почему ты не устраиваешь шторм? »Один из парней спросил его:« У тебя шесть пенсов или шторм с шиллингом? Хорошо, хорошо ». режиссер сказал: «Я даю Сюй Шиллинг ночь, только дай мне хороший шторм. Буря началась, и все подумали, что они никогда не видели лучшего шторма до этого.
1) Он не лингвист. 2) Нет двух одинаковых международных проблем. 3) Только в течение нескольких дней он прочитал, что натолкнулся на историю, которая ускорила его пульс. 4) Г-н. Йошото едва опустил свою японскую газету, чтобы послушать мою историю, но М-ме Йошото казался отзывчивым или, по крайней мере, не безразличным. 5) Я вообще не верю тебе. 6) Они не ни одну деревню, большую, чем деревня, и нет гостиницы, лучше, чем эль-хаус, но Гарри остановился на одной из них и искал лучших лошадей. 7) Если вы когда-нибудь находитесь в провинции Бургундии, не забудьте посетить гостиницу под названием «У знака Педока Рейна». 8) «Форсайт», - ответил молодой Джолион, - «не редкое животное». 9) Похоже на то, что я, отправляясь на запад, должен идти на восток. 10) Стиль - это вопрос, из-за которого иностранец, хотя он и очень хорошо знает язык, может быть лишь неуверенным судьей: тонкости, музыка, уместность, ритм едва ли могут не ускользнуть от него.
Был один спектакль в лондонском театре, в котором был шторм на море. Некоторые мальчики кричали и бегали под большим куском зеленой ткани, чтобы устроить этот шторм. Каждый мальчик получил шиллинговую ночь за свою работу. Люди наслаждались спектаклем, и многие люди посещали театр, когда спектакль был включен. Но театральный режиссер хотел заработать еще больше на этих спектаклях, и он решил сделать оплату для мальчиков ниже. Поэтому он сказал, что будет больно, но шесть пенсов за их работу. Такие условия не устраивали мальчиков, и они решили не принимать их. Поэтому во время следующего выступления, когда началась буря, ба начали кричать, но они не грохотали под элотом. Так что никто не мог увидеть ню туацеа. Директор театра подбежал к ним, заглянул под ткань и спросил: «Что случилось? Почему ты не устраиваешь шторм? »Один из парней спросил его:« У тебя шесть пенсов или шторм с шиллингом? Хорошо, хорошо ». режиссер сказал: «Я даю Сюй Шиллинг ночь, только дай мне хороший шторм. Буря началась, и все подумали, что они никогда не видели лучшего шторма до этого.
2) Нет двух одинаковых международных проблем.
3) Только в течение нескольких дней он прочитал, что натолкнулся на историю, которая ускорила его пульс.
4) Г-н. Йошото едва опустил свою японскую газету, чтобы послушать мою историю, но М-ме Йошото казался отзывчивым или, по крайней мере, не безразличным.
5) Я вообще не верю тебе.
6) Они не ни одну деревню, большую, чем деревня, и нет гостиницы, лучше, чем эль-хаус, но Гарри остановился на одной из них и искал лучших лошадей.
7) Если вы когда-нибудь находитесь в провинции Бургундии, не забудьте посетить гостиницу под названием «У знака Педока Рейна».
8) «Форсайт», - ответил молодой Джолион, - «не редкое животное».
9) Похоже на то, что я, отправляясь на запад, должен идти на восток.
10) Стиль - это вопрос, из-за которого иностранец, хотя он и очень хорошо знает язык, может быть лишь неуверенным судьей: тонкости, музыка, уместность, ритм едва ли могут не ускользнуть от него.