В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
tarasyukov
tarasyukov
08.01.2021 02:18 •  Английский язык

Только 6 5. Look at the underlined phrases in the text. Choose the correct meaning of each. 1 got into a real state became very upset/became very happy 2 drives me up the wall makes me angry/makes me laugh 3 make out make me admit/make it look as if 4 long-faced sad looking/happy looking 5 didn’t bat an eyelid didn’t move at all/weren’t surprised at all 6 be at each other’s throats shout at each other/ignore each othe

6. Complete the sentences with the correct forms of the phrases from Exercise 5.
1 Bill is always trying to that he’s the best in the class, but we know he isn’t. 2 Why are you looking so? Cheer up! It’s nearly summer! 3 John and Dave are all the time. It started when Dave became captain of the athletics team, and John thought he should have been captain instead. 4​ Marking these tests is really. It takes ages! 5​ Our mum is incredibly open-minded. Paul came home with green hair, and she! 6​ When I crashed my car into his, he, shouting and threatening to call the police.

Показать ответ
Ответ:
эля0521
эля0521
15.12.2022 04:32

ответ:

я никогда раньше не был женат, поэтому в моем прошлом опыте было нечего проходить, но меня начало понимать, что я был хорошо настроен. я говорю, конечно, о материальных вещах. мне или кому-то еще было бы достаточно быть в паре с красивой девушкой, которую я люблю и которая любит меня. я не рассчитывал на другие аспекты. это дело изучения моего комфорта, например. я думал, что такие вещи вышли из моды, но не так с хелен. это было принесено домой мне снова, когда я шел на завтрак этим утром. наконец-то мы приобрели стол - я купил его на распродаже и триумфально его домой, привязанный к крыше моей машины, - и теперь хелен освободила стул, на котором она обычно сидела, и заняла его место. высокий стул. теперь она сидела там наверху и перевозила еду далеко внизу, а я должен был удобно сидеть на стуле. я не думаю, что я эгоистичная свинья, но я ничего не мог с этим поделать. и были другие мелочи. аккуратная куча одежды выкладывалась для меня каждое утро: чистая, сложенная рубашка, носовой платок и носки, которые так сильно отличались от суматохи моих холостяцких дней. и когда я опаздывал на приемы пищи, что часто случалось, она подавала мне мою еду, но вместо того, чтобы уходить и делать что-то еще, она бросала инструменты и сидела, наблюдая за мной, пока я ел. это заставило меня почувствовать себя султаном. именно эта последняя черта дала мне ключ к ее поведению. я вдруг вспомнил, что видел, как она сидела у мистера олдерсона, когда он поздно ел; сидя в той же позе, одной рукой на столе, тихо наблюдая за ним. и я поняла, что пожинаю плоды ее пожизненного отношения к отцу. мягкий маленький человек, хотя он был ей, она с радостью удовлетворила все его желания в счастливом принятии, что мужчина дома был номером один; и теперь весь шаблон стирался со мной. на самом деле это заставило меня задуматься о большом вопросе о том, как девушки могут вести себя после брака. один старый фермер, совет по выбору жены, однажды сказал: «сначала хорошенько взгляни на мать, парень, и я уверен, что у него есть смысл. но если бы я мог добавить свое собственное маленькое слово адвоката, это было бы должен быть мимолетный взгляд на то, как она ведет себя по отношению к своему отцу. наблюдая за ней сейчас, когда она спускалась и начинала подавать мой завтрак, теплые знания текли через меня, как это часто случалось, так что моя жена была из тех, кому просто нравилось ухаживать за мужчиной, и мне повезло.

и я, безусловно, цвела во время лечения. на самом деле, слишком много, и я знал, что не стоит атаковать эту тарелку каши и сливок; особенно со всем этим материалом, раскаленным на сковороде. хелен принесла с собой в скелтон-хаус вкусное приданое из рыбы, и они свисали с сарая во впечатляющем множестве копченых копченостей холодного копчения; постоянное искушение. некоторые образцы были в сковороде, и хотя я никогда не был на большом завтраке, я не возражал, когда она бросила пару больших коричневых яиц для компании.

0,0(0 оценок)
Ответ:
MrAlexCross
MrAlexCross
31.03.2023 11:48

lyrics by alexander blok. download the essay. he is a child of goodness and light, he is all — celebration of freedom! k. chukovsky. alexander blok's literary heritage is vast and diverse. it has become part of our culture and life, helping to understand the origins of spiritual quest and insights of the artist, to understand the past. block is an outstanding poet of the "silver age", his work is inextricably linked with the history of russia, with its most tragic moments. the october revolution, civil war, famine and devastation fell to the lot of such a beautiful poet.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота