В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
AZINO7777
AZINO7777
04.06.2022 05:27 •  Английский язык

Умоляю , нужно вставить слова в пропуски. не знаю что под цифрой 1 ) и куда вставить dressed taking professional communication holistically, it is also worth mentioning that in western and northern european countries, (1) communication skills are developed. there is limited agitation and (2) in communication: people speak in low voice, with sound manifestation of (3) and consideration of their colleagues. this is not always true with southern europeans (the spaniards and the portuguese), who sometimes turn to be very (4). in breaking contrast to this rule, germans are typically focused on the topic and not (5), and heated discussions are not rare. as soon as in eastern europe people concentrate on personal relationship and (6) consideration, there is a trap of misinterpretation of the mode of german heated discussion as a sign that colleagues soundly (7) each other. in some cultures (e.g. in italy), it is more important to preserve (8) relationship (‘bella figura’) than to get the task done. for instance, jobs and project grants may be given to family members and nice friends, rather than to the person with better (9) but absence of pleasant communication manners. as for (10) work organization, there is a peculiarity that is worth mentioning. this is the so-called ‘open-door’ policy, which does not work in all countries. practically speaking it means that, say, in the netherlands the office door should be open at all times, except for the cases of business (11) that you cannot break in under any condition. in (12) to that, germans naturally close their office doors, but you may (13) and come in if that is required. to break or not to break – that is the question. advice is rather simple here: you either watch other people’s behavior, or just ask a (14). finally, there is another potentially powerful thing that russian visitors risk to neglect. those are coffee breaks (in sweden they call them ‘fika’), which tend to be an integral part of professional (15), equally vital for any academic and business setting, whether that be office or conference. as is clear, eating and (16) are far not the point in this instance; these breaks are more likely to be (17) gatherings (at a university, normally twice a day, at about 11 a.m. and 3 p.m.) that aim at team building, exchange of smaller experiences and professional coordination. your (18) the coffee break (as a something ‘not relevant to actual academic environment’ and ‘distracting research attention’) may be rendered by your european colleagues as a sign of absence of interest in them as in professional communication partners or (19) towards your joint project, which will in its turn lead to a certain chill-down in their (20) with you. aggression, contrast, cooperation, culture, dislike, dressed, impulsive, indifference, knock, local, manners, meetings, mutual, office, qualifications, refreshment, regard, skipping, soft, staff

Показать ответ
Ответ:
FrelPro
FrelPro
07.10.2020 22:51
1 soft
2 aggression
3 regard
4 impulsive
5 manners
6 mutual
7 dislike
8 dressed
9 qualifications
10 office
11 meetings
12 contrast
13 knock
14 local
15 culture
16 refreshment
17 staff
18 skipping
19 indifference
20 cooperation
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота