This trip costs..a. lot of money. 2. She failed us. What a… surprise! What .'a.. shame! What..a. shock! 3. I don't believe you.I think you're telling.a. lie. 4. Did you have.the. lovely time at the picnic? 5. I was feeling sleepy so I had ...P-nap. 6. He made a… mistake. 7. Could you give me..a. lift to the school? 8. Have a… look at the sky. It looks like rain. 9. She'll have..the. shower and return in an… hour and...a half. 10. I'll have to make..a. speech at the reception. 11.1 assure you I'm telling..a. truth. 12. In England we drive on..the. left. 13. Henry .the.. VIII had six wives. 14. In summer they seldom go to... school. 15. I like to stay at... home on cold nights. 16. Christmas is on the…24th of December. 17. Tom didn't go to... work yesterday. 18. He lives in the… north of Africa. 19. An… advice, you gave me, helped a lot. 20.1 like to be in..the. centre of everything.
Вправа 6. Доповніть речення правильною формою (активної чи пасивної)
дієслова.
1. У мережах другого покоління ці посилання (роблять) замість дорогих орендованих посилань.
2. Загальна послуга пакетної радіозв'язку (надання) послуги пакетної передачі даних за існуючу цифрову
мережі мобільного телефону.
3. Це цифрово-аналогове перетворення (вкажіть) відповідно до цих стандартів.
4. Коли кодування завершено Дискретна косинусна трансформація (використання) для реорганізації пікселя
інформації.
5. Алгоритм (перетворення) аналогового відео та аудіо в цифрове та (стиснення) даних.
6. Після досягнення кодека призначення дані (розпаковують) та (конвертують) назад у
аналог для перегляду.
7. Телефонна станція кінцевого офісу (виконує) дві основні функції.
8. Трафік (управління) кількістю телефонних процесорів, підключених до повідомлення
розподільний вимикач.
9. Цифрова абонентська лінія з високою швидкістю передачі даних (дозвіл) Доступ до інтерфейсу ISDN з первинною швидкістю доступу
мідні петлі кручена пара.
10. Виконання схеми (вимірювання) модуляції за її ймовірністю помилки символу.
11. Просте перенаправлення каналів з одного інтерфейсу об'єкта на інший (виклик) перехресного з'єднання.