Выберите верный вариант перевода: sorry, you’ve got the wrong number. 1) извините, кто-то не туда попал. 2) к сожалению, вы не туда попали. 3) к сожалению, вы не умеете писать цифры
Она «ll говорит нам о ее визите в Самару. 2. Брайан сказал что он doesn» t как урок математики. 3. «Дон» t задает слишком много вопросов, мой отец saıd вчера. 4. Французские студенты говорят на английском языке хорошо. 5. Доктор всегда говорит мне, что я должен выпить много морковного сока. 6. «Могу ли я поговорить с Мэри Я» m боящийся она не дома». Это была часть А. теперь часть В-Брайан Грин, наш английский учитель, сказал нам о его визите в Москву. Он сказал нам, что ему понравилась российская столица очень. «Вы можете спросить меня вопросы, которые Вы любите, он сказал, «Делают российских студентов. говорить на английском языке хорошо? мы спросили. «Да, Российские студенты говорят на английском языке очень хорошо. Они \told я очень интересный о Москве. Он сказал, что мы посетим Россию в следующем году.
My friend is not Ben.
Who is my friend?
Who is Ben?
Whose friend is Ben?
2. His book isn't in my bad.
Where is his book?
What is in my bad?
Whose book is in my bad?
3. This isn't page ten.
What page is it?
Is this page 10?
What number of this page?
4. Those aren't short texts.
Are those texts short?
What are those texts?
What texts are short?
5. This isn't a nice city.
Is this city nice?
What city is nice?
What is this city?
6. Minsk isn't a big city.
Is Minsk a big city?
What city is Minsk?
What is a big city?