Welcome to los angeles, also called la. it's the second largest american city. la is famous for one of its suburbs, hollywood, which is the capital of world movie production. the biggest and most successful film studios — disney, universal, fox, warner bros, paramount, columbia, mgm — are here. these are star factories. a lot of famous stars have been through the gates of these studios. celebrities don't only work in la, they also live in and around the city. most celebrities' homes are in beverly hills, an area near^a. it's a place where the stars can feel safe: the beverly hills police is sure to turn up seconds after a call. if there is one city that is even more beautiful and glamorous than beverly hills, it's malibu, known for its beautiful beach. here celebrities can look at the ocean from the windows of their multi-million-dollar homes. the stars' addresses are not a secret, and the public can drive past celebrities' homes, but you are unlikely to spot a star from the window of your car or a tourist bus. you may have more luck on rodeo drive in beverly hills where the expensive shops are. julia roberts or barbara streisand are likely to go there to do their shopping. or try hollywood boulevard, with its world-famous movie theaters like mann's chinese theater, the egyptian theater and the 3,300-seat kodak theater, where the oscars take place. every year, usually in february, celebrities are sure to come for the most important event in show biz: oscar night. on that day the prestigious academy awards, called "oscars", are presented for the year's best achievements in the film world. you'll be surprised to find out that the "red carpet" area that leads to the kodak theatre is actually a huge shopping mall called hollywood and highland, which is full of shops and restaurants. this place attracts a lot of tourists who like to imagine that star directors like stephen spielberg or quentin tarantino will turn up for a cup of coffee just before the oscars. they are unlikely to do so, because on the big day all the shops are closed and the public can't even go in. but you're certain to see your favourite star if you stand outside in the huge crowd of people waiting behind the velvet ropes. if you missed the oscars, you're unlikely to see any celebrities on an ordinary day, but don't leave hollywood boulevard in a hurry. look down at your feet and you'll see bronze stars set in the sidewalk. look closer and you'll be able to read the names of the people who made hollywood famous: film directors, producers, camera operators, actors and actresses, and musicians. it's the walk of fame, the most unusual monument to talent and success in the world. the tradition started in the late 1950s and now there are more than 2,500 stars in the sidewalk. every year twenty new celebrities get their stars, but a star isn't cheap. it costs about $40,000 to install and look after one. if you don't look down, hollywood boulevard looks like an ordinary street. there are no architectural masterpieces, it's not very clean and it's full of little souvenir shops. in the evening teenagers often come to sing and dance here they pay no attention to the tourists and the stars in concrete. перевод
Знаменитости в ЛА не только работают,но и живут здесь и за пределами города. Большинство звёздных домов расположено в Беверли Хиллз,соседнем районе. Это то место,где звёзды могут быть в безопасности: полиция Беверли-Хиллз готова явится на вызов за пару секунд. Если и есть город красивее и гламурнее Беверли-Хиллз,то это Малибу,известный своим прекрасным пляжем. Здесь знаменитости могут наслаждаться океаном из окон своих многомиллионных домов. Адреса звёзд -- отнюдь не тайна,любой может проехать мимо их дома,но вы вряд ли сможете разглядеть звезду из окна авто или туристического автобуса. Однако на улице Родео-Драйв в Беверли-Хиллз,где располагаются дорогие бутики, вам может улыбнуться удача.
Джулия Робертс или Барбара Стрейзанд могут пойти за покупками именно сюда. Удачи попытать можно на Голливудском бульваре с его знаменитыми кинотеатрами: китайским,египетским,"Долби" на 3300 мест,где проходит церемония Оскар. Каждый год,обычно в феврале,знаменитости прибывают сюда на главное событие шоу-бизнеса: церемонию "Оскар". Церемония представляет собой вручение премий за лучшие успехи в мире кинематографа. Вы будете удивлены,но "красная дорожка",ведущая к кинотеатру,представляет собой большой торговый центр под названием Hollywood and Highland,полный магазинов и ресторанов. Это место привлекает множество туристов,предполагающих,что режиссёры вроде Стивена Спилберга или Квентина Тарантино заскочат на чашечку кофе перед Оскаром. Но это маловероятно,ведь в день церемонии все магазины закрыты,а людям вход воспрещён. Но вы несомненно увидите свою любимую звезду,если будете стоять в толпе,ждущей за пределами бархатных верёвок.
Если вы пропустили Оскар,то вряд ли увидите знаменитостей в обычный день; но не спешите покидать Голливудский бульвар. Взгляните вниз,и вы увидите бронзовые звёзды,вделанные в тротуар. Приглядитесь,и вы сможете прочитать имена тех,кто сделал Голливуд знаменитым: режиссёры,продюсеры,операторы,актёры и актрисы,музыканты. Это Аллея Славы -- самый необычный памятник таланту и успеху. Традиция зародилась в конце 1950-х годов,и сейчас на Аллее Славы стоят имена более 2500 звёзд. Каждый год свои звёзды получают 20 новых знаменитостей,но эти звёзды не дешевы. Установка и уход за ней стоит порядка сорока тысяч долларов.
Если не глядеть вниз,Голливудский бульвар похож на обычную улицу. Здесь нет архитектурных шедевров,она не слишком чиста и полна маленьких сувенирных магазинчиков. По вечерам подростки часто приходят сюда петь или танцевать. Они не обращают внимания на туристов и звёзды.