В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География

1. Каким образом учитываются затраты на реорганизацию компании? А) В качестве нематериального актива со сроком амортизации более 10 лет;
В) В качестве неамортизируемого нематериального актива;
С) В качестве расхода периода;
D) В качестве дохода периода.
2.
7. Какое условие обязательно должно выполняться для признания нематериального актива в финансовой отчетности?
А) Актив приобретен на вторичном рынке;
В) Стоимость актива не превышает стоимостного критерия признания актива основным средством;
С) Стоимость актива может быть достоверно измерена;
D) Все вышеперечисленное.
3. 3. Срок полезной службы может быть определен как:
А) Ожидаемый (расчётный) период использования активов компании;
В) Количество изделий, которое компания планирует произвести, используя данный актив;
С) Верно 1 и 2;
D) Нет правильно ответа.

Показать ответ
Ответ:
maks7388
maks7388
17.01.2021 05:30

ну здесь очень просто я сам испанский изучал не проблема и  у нас тоже тема время . давай записывай

Объяснение:

Как в вопросе, так и в ответе обязательно присутствует глагол ser. Только в ответе, если мы говорим о всех часах кроме одного, мы должны поставить глагол ser в форму множественного числа son. Сравни:

1:00 — Es la una — Час

2:00 — Son las dos — Два (часа)

3:00 — Son las tres — Три (часа)

4:00 — Son las cuatro — Четыре (часа)

и т.д.

Также обязательно использовать определённый артикль женского рода. В случае с одним часом, нужно ставить артикль la, со всеми остальными часами — las. Это потому, что тут подразумевается слово hora (час) или horas. Поэтому полные ответы будут выглядеть следующим образом:

1:00 — Es la una hora — Один час

2:00 — Son las dos horas — Два часа

11:00 — Son las once horas — Одиннадцать часов

Иногда так тоже говорят, но чаще слово hora опускается.

От таких предложений мы и будем отталкиваться, чтобы уточнять минуты и остальные детали.

Чтобы сказать «ровно», нужно добавить связку en punto.

2:00 — Son las dos en punto — Два часа ровно

1:00 — Es la una en punto — Ровно час

7:00 — Son las siete en punto — Ровно семь

Скажи самостоятельно по-испански:

Который час? — Сейчас три часа

Который час? — Ровно шесть

Который час? — Час

Для проверки подведи курсор.

Рассмотрим теперь случаи, когда минутная стрелка находится в правой части циферблата. В этом случае между часом и минутой нужно поставить союз y.

10:05 — Son las diez y cinco — Десять часов пять минут

7:10 — Son las siete y diez — Десять минут восьмого

11:20 — Son las once y veinte — Двадцать минут двенадцатого

Обычно для «пятнадцати минут» испанцы используют слово cuarto — четверть.

5:15 — Son las cinco y cuarto — Четверть шестого

12:15 — Son las doce y cuarto — Четверть первого

А для «половины» применяется слово media.

3:30 — Son las tres y media — Половина четвёртого

7:30 — Son las siete y media — Половина восьмого

Только не говори medio.

Скажи по-испански следующее время:

1:10

3:07

10:15

10:04

9:05

6:30

Не путай слова cuarto (четверть) и cuatro (четыре). А то кто-то придёт на одиннадцать минут раньше или позже.

Теперь перейдём на левую половину циферблата. Здесь мы будем использовать слово menos, которое в данном случае является аналогом русскому «без». Вот как его нужно использовать:

7:50 — Son las ocho menos diez — Без десяти восемь

8:55 — Son las nueve menos cinco — Без пяти девять

Дословно такие предложения могут быть переведены как «восемь минус десять» и «девять минус пять».

Скажи теперь следующее время по-испански:

10:40

4:45

11:53

В испанском языке, как и в русском, распространён двенадцати-часовой принцип определения времени. То есть 13:00 тоже будет «Es la una». Хотя чуть реже, но всё же можно услышать «Son las trece».

Для уточнения времени суток можно добавить следующие выражения:

de la mañana — утра (говорят до обеда)

de la tarde — дня, вечера (говорят после обеда)

de la noche — вечера, ночи (говорят после ужина или как стемнело)

Son las tres de la tarde — Три часа дня

Son las diez de la noche — Десять часов ночи

Скажи самостоятельно:

9:00

16:00

17:30

20:45

22:10

0,0(0 оценок)
Ответ:
Zelais
Zelais
03.06.2023 08:02

Поэма «Мцыри», одна из известнейших поэм Лермонтова, имеет множество неоспоримых художественных достоинств. Одним из них является лаконизм. Во всем произведении участвуют всего два героя, и этого хватает для полного раскрытия идеи. Но, говоря о героях в «Мцыри», не стоит забывать о еще одном важном действующем лице: природе. Описание взаимоотношений Мцыри и природы в этом случае необходимо не только для фона. Это – важнейший аспект раскрытия внутреннего мира героя.Поэма начинается с подробного описания монастыря, стоящего в живописном месте, месте слияния двух рек. От первых строк прямо-таки веет покоем: даже бурные реки Кавказа тут обнимаются как сестры. Это создает контраст с дальнейшими событиями.

Юный послушник, убежавший из монастыря, исчезает осенней ночью. Это время выбрано неспроста, ведь в романтической традиции, к которой относится поэма, осень является символом одиночества, потерянности. Именно так одинок и сам Мцыри, лишенный родных. Описывая осень как время для побега, Лермонтов как бы предсказывает дальнейшую судьбу беглеца. Его ищут, и пейзаж сразу разительно меняется: «Темный лес / Тянулся по горам кругом».Появляются ноты тревожности. В то же время описание «тянулся по горам кругом» передает ощущение свободы, огромного простора, на который убегает Мцыри. Этот простор кажется опасным для монахов, но беглец воспринимает его совершенно по-другому. Вот как говорит об этом сам Мцыри, совершивший желанный побег «от келий душных и молитв / В тот чудный мир тревог и битв, / Где в тучах прячутся скалы, / Где люди вольны, как орлы»…

Так при картины природы в поэме «Мцыри» с первых же строк задается оппозиция «природа – монастырь». Она по-разному понимается монахами и главным героем, и поэтому благодаря простому описанию пейзажа создается конфликт.

Вступление в поэме очень коротко, дальнейшие же строки посвящены трем дням, которые Мцыри прожил на воле. Все, увиденное Мцыри, и составляет по существу его жизнь, самые яркие ее впечатления. Картины природы, на которые он обращает внимание, и тот образ природы, который он передает в своей исповеди, очень важны для понимания его характера. Проследим вслед за Мцыри открывшиеся перед ним пейзажи.Сначала картина мира, распростертого перед героем, прекрасна и безоблачна. Это «пышные поля», деревья, сошедшиеся на поляне, как братья в танце, «причудливые, как мечты» горные хребты. Лермонтов глазами Мцыри описывает живописную природу Кавказа, в которую сложно не влюбиться, хотя бы раз ее увидев. «Мцыри» относится к романтическим поемам и, поскольку для них характерно развитие сюжета на фоне необычного пейзажа, такой выбор автора вполне оправдан. Но природа здесь является не только фоном, она передает все изменения во внутреннем мире героя. Кавказ называли краем вольности, и, действительно, вид его гор и необъятных лесов дарит потрясающее ощущение свободы. Мцыри тоже видит все это, он восхищен и опьянен своими ощущениями: «И было сердцу моему / Легко, не знаю почему»… Красота окружающего его мира дарит ему бесценные воспоминания о его семье, которых он бы лишен в монастыре.

Но Кавказ не только красивый, он дикий и самобытный край. Пейзаж сменяется. Теперь перед взглядом Мцыри бушует гроза. Покорных монахов, боящихся божьего гнева, она непременно напугает, Мцыри же хочет побрататься с ветром и молниями: «О, я как брат / Обняться с бурей был бы рад!

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Другие предметы
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота