come back: to return to a place — вернуться: вернуться к месту
come off: to be removed – оторваться: быть удаленным
come out: to be published – выйти: быть опубликованным
come round: to visit someone in their home – заглянуть: посетить кого-то в их доме
come up: to happen unexpectedly – возникнуть: случиться неожиданно
1. The Sunday newspapers usually come out late on Saturday night. — Воскресные газеты обычно выходят поздно вечером в субботу.
2. I came across my old school photographs last week. — Я наткнулся на мои старые школьные фотографии на прошлой неделе.
3. We love having our holidays here, so we come back every year. — Мы любим проводить здесь свой отпуск, поэтому мы возвращаемся каждый год.
4. I can’t drive the car — the wheel has been come off. — Я не могу вести машину — колесо было оторвано.
5. Would you like to come round for dinner next Sunday? — Вы хотите прийти на ужин в ближайшее воскресенье?
6. I’m afraid I can’t see you tomorrow — something has come up at work and we’ve all got to work late. — Я боюсь, что я не могу увидеть вас завтра — что-то произошло на работе, и мы все должны работать допоздна.
F-1. When paparazzi photographers take someone’s picture the person always sees them doing it. — Когда фотографы папарацци делают чье-то фото, человек всегда видит, что они это делают.
F-2. Paparazzi photographers don’t take photos when the stars are angry. — Фотографы папарацци на фотографируют звезд, когда они злые.
F-3. Princess Diana was with a paparazzi photographer when she died. — Принцесса Диана была с фотографом папарацци, когда она умерла.
F-4. George Clooney refused to do interviews because the magazines didn’t pay him any money. — Джордж Клуни отказался давать интервью, потому что журналы не платят ему денег.
T-5. At the opening of The Peacemaker, the photographers wouldn’t take photos of George Clooney. — На открытии Миротворца, фотографы не сфотографировали Джорджа Клуни.
T-6. The Personal Privacy Bill stopped photographers following stars. — Личный проект закона о конфиденциальности останавливает папарацци от преследования звезд.
F-7. After 1999 paparazzi photographers couldn’t use zoom lenses. — После 1999 папарацци фотографы не могли использовать зум-объективы.
F-8. Stars have got less protection now than they had in the past. — Звезды получили меньшую защиту, чем они имели в прошлом.
come off: to be removed – оторваться: быть удаленным
come out: to be published – выйти: быть опубликованным
come round: to visit someone in their home – заглянуть: посетить кого-то в их доме
come up: to happen unexpectedly – возникнуть: случиться неожиданно
1. The Sunday newspapers usually come out late on Saturday night. — Воскресные газеты обычно выходят поздно вечером в субботу.
2. I came across my old school photographs last week. — Я наткнулся на мои старые школьные фотографии на прошлой неделе.
3. We love having our holidays here, so we come back every year. — Мы любим проводить здесь свой отпуск, поэтому мы возвращаемся каждый год.
4. I can’t drive the car — the wheel has been come off. — Я не могу вести машину — колесо было оторвано.
5. Would you like to come round for dinner next Sunday? — Вы хотите прийти на ужин в ближайшее воскресенье?
6. I’m afraid I can’t see you tomorrow — something has come up at work and we’ve all got to work late. — Я боюсь, что я не могу увидеть вас завтра — что-то произошло на работе, и мы все должны работать допоздна.
F-2. Paparazzi photographers don’t take photos when the stars are angry. — Фотографы папарацци на фотографируют звезд, когда они злые.
F-3. Princess Diana was with a paparazzi photographer when she died. — Принцесса Диана была с фотографом папарацци, когда она умерла.
F-4. George Clooney refused to do interviews because the magazines didn’t pay him any money. — Джордж Клуни отказался давать интервью, потому что журналы не платят ему денег.
T-5. At the opening of The Peacemaker, the photographers wouldn’t take photos of George Clooney. — На открытии Миротворца, фотографы не сфотографировали Джорджа Клуни.
T-6. The Personal Privacy Bill stopped photographers following stars. — Личный проект закона о конфиденциальности останавливает папарацци от преследования звезд.
F-7. After 1999 paparazzi photographers couldn’t use zoom lenses. — После 1999 папарацци фотографы не могли использовать зум-объективы.
F-8. Stars have got less protection now than they had in the past. — Звезды получили меньшую защиту, чем они имели в прошлом.