Даны (в упрощённой латинской транскрипции) некоторые существительные языка какабе в форме основы и в форме с определённым артиклем; в таблице имеются пропуски:
Основа Определённая форма Перевод
welo weloe велосипед
babu baboe верблюд
sunbo sunbe вместилище
tarawo tarawoe дорога
waadɔ waadɔɛ зонтик
rɔbu rɔbe платье
mungu munge порошок
jubaado jubaadoe разновидность причёски
bɔttu bɔtte сапог
sologo sologe сачок для рыбы
kiibo kiiboe сон
kɛɛmɔgɔ kɛɛmɔgɛ старик
kɛnbu kɛnboe уголь
deemu deemoe шимпанзе
(1) nɔnbɛ лиана
doftooru (2) врач
ganbo (3) голубь
hɔɗo (4) деревня
sɛngɔ (5) направление
prɔgramu (6) план
dalilu (7) разум
luumɔ (8) рынок
Образуйте определённую форму от слова doftooru ‘врач’.
doftoorue
doftooruɛ
doftooroe
doftooroɛ
doftoorɔe
doftoorɔɛ
doftoore
doftoorɛ
Образуйте определённую форму от слова ganbo ‘голубь’.
ganboe
ganboɛ
ganbɔe
ganbɔɛ
ganbe
ganbɛ
Образуйте определённую форму от слова hɔɗo ‘деревня’.
hɔɗoe
hɔɗoɛ
hɔɗɔe
hɔɗɔɛ
hɔɗe
hɔɗɛ
Образуйте определённую форму от слова sɛngɔ ‘направление’.
sɛngoe
sɛngoɛ
sɛngɔe
sɛngɔɛ
sɛnge
sɛngɛ
Образуйте определённую форму от слова prɔgramu ‘план’.
prɔgramue
prɔgramuɛ
prɔgramoe
prɔgramoɛ
prɔgramɔe
prɔgramɔɛ
prɔgrame
prɔgramɛ
Образуйте определённую форму от слова dalilu ‘разум’.
dalilue
daliluɛ
daliloe
daliloɛ
dalilɔe
dalilɔɛ
dalile
dalilɛ
Образуйте определённую форму от слова luumɔ ‘рынок’.
luumoe
luumoɛ
luumɔe
luumɔɛ
luume
luumɛ
Без хліба нема обіда. (Хліб це підставовий корм в Україні.)**
Бог би тебе хлібом побив. (Жартовливе прокляття. Щоб у тебе ніколи хліба не бракло.)
Відрізану скибку хліба не зліпиш докупи. (Зраненого серця не загоїш.)
До готового хліба, найдеться губа. (На придбане добро злакомиться хто-будь.)
Коли б, Бог, хліб був не забрав, то був би я і гадки не мав. (Коли б град не вибив був збіжжа, то я й не журився б.)
Ліпше хліб з водою, як пиріг з бідою. (Ліпше пісна страва хоч і бідна, як роскоші з лихою жінкою.)
На Бориса-Гліба берися до хліба. (Свято Бориса і Гліба 6-го серпня, це крайна пора жнив, збирати збіжжя.)
Наплюю я багачу, як я свій хліб змолочу. (Я вже обійдуся без багача, як мій хліб буде змолочений.)
На Поділлі хліб по кіллі. (На Поділлі дуже урожайна земля де багато збіжжя родиться.)
Не буде з тої муки хліба. (З цього діла користи не буде.)
Нема хліба, нема Отченашу. (Не хочеш платити, то й робити не буду.)
Пейзаж — жанр изобразительного искусства (а также отдельные произведения этого жанра), в котором основным предметом изображения является первозданная, либо в той или иной степени преображённая человеком природа. Современные представления о пейзаже сформировались на протяжении столетий с развитием художественных приёмов для его изображения. В пейзажном произведении особое значение придаётся построению перспективы и композиции вида, передаче состояния атмосферы, воздушной и световой среды, их изменчивости.