В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География

Написати твір ,, духовне випробування людини"

Показать ответ
Ответ:
Любознайка09
Любознайка09
02.02.2020 01:26

Тёркин попадает в первый взвод пехоты и сразу становится своим. В первую же ночь после этого взвод не спит, слушая рассказы бывалого бойца Василия Тёркина. Его шутки товарищам пережить тяготы военного быта: сон в мокрых шинелях, на голых корнях, грязь, голод и холод.

Автор рассуждает о том, что такой Тёркин есть в каждой роте. Он неказист собою: среднего роста, не особенно красив, воевал, но не был награждён, был ранен, трижды был в окружении, но выжил под любым огнём и на любой позиции.

Тёркин рассказывает, как он в группе из 10 человек выбирался из окружения, был политруком, чья единственная беседа заключалась в словах «не унывай». По дороге бойцы зашли в деревню командира.

Жена командира приготовила бойцам ужин, заботливо уложила отдыхать. Хозяин ждал её в углу, но она всё не шла, звякала посудой, шила. Тёркину не спалось, было неловко, он вышел на крылечко, смастерил из шинели, верной подруги солдата, постель.

Хозяин не пошёл к жене, он до света рубил дрова, чтобы ей На рассвете проснулись дети и заплакали, будто поняв, что отец уходит. Тёркин мечтает после войны посетить ту хозяйку, чтобы «поклониться доброй женщине простой».

Во время переправы через реку зимней порой на понтоны погрузились бойцы первого, второго и третьего взвода. Когда первый взвод должен был достичь противоположного правого берега, начался обстрел, погубивший многих бойцов. Переправа сорвалась, но все беспокоились о бойцах первого взвода.

На рассвете дозорные увидели вдалеке маленькую точку на реке. Они приняли плывущего человека за мертвеца из погибших вчера, но сержант в бинокль разглядел живого пловца. Кто-то пошутил, что это Тёркин, а это и вправду оказался он. Его одели, приказали бежать, потом уложили на кровать и стали растирать спиртом. Тёркин попросил погреться изнутри и доложил, что первый взвод просит подбросить огоньку. Продолжился святой и правый бой не ради славы, а ради жизни на земле.

Жизнелюб Тёркин рассуждает о войне. Когда приходит война, нужно обо всём забыть, потому что все «в ответе за Россию, за народ и за всё на свете». На войне надо забыть себя, быть единым со своим народом. Каждый должен драться, бить немца, быть готовым выполнить приказ ценою жизни. Можно только надеяться на благодарность потомков.

Зимним днём Тёркину приказали делать связь. Василий шёл за стрелковой ротою. Вдруг рядом зашипел снаряд. Все в страхе упали на землю. Тёркин первый приподнялся, заметил, что снаряд сырой, и справил на него малую нужду. Передав бойцам катушку, Тёркин решил проверить, не из погребка ли бьёт враг. В погребе никого не было, сделан он был на славу. Тёркин решил защищать его двумя имеющимися гранатами.

Боец увидел немецкого солдата в двух шагах. Когда в ровик спрыгнул немецкий офицер и выстрелил в Тёркина, ранив в правое плечо, Тёркин ударил штыком. Тут по рву стала бить тяжёлая артиллерия.

Истекающего кровью Тёркина нашли танкисты, когда он уже терял сознание. Его в обнимку вез незнакомый танкист, грел своим дыханием. Нет святей и чище дружбы, чем на войне.

Теркин рассуждает о том, что ему не нужен орден, он согласен на медаль, да и то нужна она после окончания войны, когда он поедет в отпуск, пойдёт в сельсовет и найдёт в одном из колхозов гулянку. Тёркин мечтает, что будет рассказывать девчонкам, как ходил в атаку. Автор сокрушается, что Тёркину нет дороги в родимый сельсовет, на вечорки, потому что он участник страшного, смертного, кровавого боя не ради славы, а ради жизни на земле.

Тёркин возвращался после ранения и госпиталя в первую роту своего стрелкового полка. Его подобрал грузовик, тоже едущий на фронт. Колонна остановилась из-за снежного затора. Два танкиста позволили Тёркину сыграть на гармони своего погибшего во вчерашнем бою командира.

От осиротевшей гармошки всем становится теплее. Танкистам будто чудится, что они знакомы с Тёркиным, где-то его подвезли. Гармонь людям забыть о страхе смерти и об убитых близких, бойцы даже пляшут. Танкисты дарят Тёркину гармонь в память о командире.

В трёх верстах от войны Тёркин отдыхает в избе у стариков. Дед – солдат войны. Тёркин деду сделать разводку пилы, почистил от пыли и починил часы. Шутками он выманивает у бабки сало и даже два яйца. Пообедав и выпив за жизнь из фляги, два

0,0(0 оценок)
Ответ:
Timm2517
Timm2517
14.02.2023 18:12

Упр. 117. Спряжение в Präsens:

Настоящее  время  глагола  (Präsens)  образуется  путём  прибавления  к  основе  глагола  личных  окончаний.

1 лицо ich -e,   wir -en

2 лицо du -(e)st,  ihr -(e)t

3 лицо er/sie/es   -(e)t,  sie/ Sie   -en

Если   корень  слабого  глагола  оканчивается  на  t,  d,  chn,  tm,  gn,  dm,   то  во  2-м  лице  единственного  и  множественного  числа  и  в 3-м  лице  единственного  числа  между  корнем  и  окончанием  вставляется  гласная  -е.

schicken  (schickte,  geschickt) - посылать

ich schicke

du schickst

er/sie/es schickt

wir schicken

ihr schickt

sie schicken

besuchen  (besuchte,   besucht) -  посещать, навещать

ich besuche

du besuchst

er/sie/es besucht

wir besuchen

ihr besucht

sie besuchen

wiederholen  (wiederholte,  wiederholt) - повторять

ich wiederhole

du wiederholst

er/sie/es wiederholt

wir wiederholen

ihr wiederholt

sie wiederholen

antworten  (antwortete,  geantwortet) - отвечать

ich antworte

du antwortest

er/sie/es antwortet

wir antworten

ihr antwortet

sie antworten

singen  (sang,  gesungen) - петь

ich singe

du singst

er/sie/es singt

wir singen

ihr singt

sie singen

lachen  (lachte,  gelacht) - смеяться  

ich lache

du lachst

er/sie/es lacht

wir lachen

ihr lacht

sie lachen

fliegen  (flog,  geflogen) - летать  

ich fliege

du fliegst  

er/sie/es fliegt

wir fliegen

ihr fliegt

sie fliegen

fragen  (fragte,  gefragt) - спрашивать

ich frage

du fragst

er/sie/es fragt

wir fragen

ihr fragt

sie fragen

schenken  (schenkte,  geschenkt) -  дарить

ich schenke

du schenkst

er/sie/es schenkt

wir schenken

ihr schenkt

sie schenken

springen  (sprang,  gesprungen) -  прыгать

ich springe

du springst

er/sie/es springt

wir springen

ihr springt

sie springen

Упр.120.

а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:

du  bittest, gehst, sitzest, badest, zitterst, atmest, stehst, redest, malst, rufst,  liebst,  leitest, rettest.

er/sie/es bittet, geht, sitzt, badet, zittert, atmet, steht, redet, malt, ruft, liebt, leitet, rettet.

б) во 2-м лице множественного числа:

ihr bittet, geht, sitzt, badet, zittert, atmet, steht, redet, malt, ruft, liebt, leitet, rettet.

По каждому слову:

bitten (bat, gebeten) - просить

а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:

du bittest

er/sie/es bittet

б) во 2-м лице множественного числа:

ihr bittet

gehen (ging, gegangen) -   идти

а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:

du gehst

er/sie/es geht

б) во 2-м лице множественного числа:

ihr geht

sitzen (sass, gesessen) -  сидеть  

а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:

du sitzest  

er/sie/es sitzt

б) во 2-м лице множественного числа:

ihr sitzt

baden (badete, gebadet) -  купаться

а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:

du badest

er/sie/es badet

б) во 2-м лице множественного числа:

ihr badet

zittern (zitterte, gezittert) -  дрожать  

а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:

du zitterst

er/sie/es zittert

б) во 2-м лице множественного числа:

ihr zittert

atmen (atmete, geatmet) -   дышать

а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:

du atmest

er/sie/es atmet

б) во 2-м лице множественного числа:

ihr atmet

stehen (stand, gestanden) - стоять

а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:

du stehst

er/sie/es steht

б) во 2-м лице множественного числа:

ihr steht

reden  (redete,  geredet) -  говорить

а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:

du redest

er/sie/es redet

б) во 2-м лице множественного числа:

ihr redet

malen (malte, gemalt) -  рисовать

а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:

du malst

er/sie/es malt

б) во 2-м лице множественного числа:

ihr malt

rufen (rief, gerufen) -  звать ,  кричать, призывать  

а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:

du rufst

er/sie/es ruft

б) во 2-м лице множественного числа:

ihr ruft

lieben (liebte,  geliebt) -  любить  

а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:

du liebst

er/sie/es liebt

б) во 2-м лице множественного числа:

ihr liebt

leiten (leitete,  geleitet) -  руководить,  управлять  

а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:

du leitest

er/sie/es leitet

б) во 2-м лице множественного числа:

ihr leitet

выручать

а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:

du rettest

er/sie/es rettet

б) во 2-м лице множественного числа:

ihr rettet

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Другие предметы
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота