Но татарские падежи не совпадают с русскими падежами, за исключением именительного и винительного падежей. 1) Основной падеж (Баш килеш) – кто? что? (кем? нәрсә?) имеет нулевые окончания. Его практически можно считать равным именительному падежу русского языка. 2) Притяжательный падеж (Иялек килеше) кого? чего? чей? (кемнең? нәрсәнең?). ... Для перевода этого падежа лучше всего вспомнить школьное правило: "(вижу, люблю) кого? что?" и подставлять эти слова. Мин бу китапны яратам – Я люблю эту книгу Балыкчы балыкчыны ерактан таный – Рыбак рыбака узнает издалека. 5) Исходный падеж (Чыгыш килеше) – откуда? от кого? от чего? (кемнән? нәрсәдән?). Это падеж противоположен направительному.
Но татарские падежи не совпадают с русскими падежами, за исключением именительного и винительного падежей. 1) Основной падеж (Баш килеш) – кто? что? (кем? нәрсә?) имеет нулевые окончания. Его практически можно считать равным именительному падежу русского языка. 2) Притяжательный падеж (Иялек килеше) кого? чего? чей? (кемнең? нәрсәнең?). ... Для перевода этого падежа лучше всего вспомнить школьное правило: "(вижу, люблю) кого? что?" и подставлять эти слова. Мин бу китапны яратам – Я люблю эту книгу Балыкчы балыкчыны ерактан таный – Рыбак рыбака узнает издалека. 5) Исходный падеж (Чыгыш килеше) – откуда? от кого? от чего? (кемнән? нәрсәдән?). Это падеж противоположен направительному.
Объяснение: