с переводом с русского на татарский язык заранее.
Иное писание похоже на вышивание крестом. Вместо иглы – мысль, вместо льнаного холста – белый лист бумаги. Слово – тот же вышивальный крестик. Оно тоже окрашено в определенный цвет, и прежде, чем положить на бумагу, его надо так же, как и шёлковую нить, определить на цветность:не слишком ли бледно или наоборот – ярко, опробовать душевно, не вопреки ли смыслу и желанию, не кричит ли нелепо?
Слово к слову, крестик к крестику – и возникает многоцветный рисунок, а то и произведение подленного искусства. Если его творила рука мастера. Иногда закрадывается ошибка, и хорошо, если она замечена вовремя. Тогда легче подпороть неточность и взамен вставить единственно верное слово-стежок.
Трудно работать таким кропотливым но по-другому не могу, не умею.
Башка китап күрәсең чигү крестом. Энә урынына-уй, җитен холст урынына-кәгазь бите. Сүз-шул ук чигүле крестик. Ул да билгеле бер төскә буялган, һәм кәгазьгә куйганчы, аны ефәк җеп кебек үк төскә билгеләргә кирәк:артык аксылмы, киресенчә, ачыкмы, күңелеңне сынап карарга, мәгънәсенә һәм теләгенә карамастан, кычкырып тормыймы?
Сүз уңаеннан, крестикка каршы сүз-ул төсле рәсем, шулай ук ялган сәнгать әсәре дә барлыкка килә. Аны оста кулы иҗат итә. Кайчагында хата килеп чыга, һәм яхшы, әгәр дә ул вакытында замечена. Ул чакта төгәллекне кабатлау һәм бердәнбер дөрес сүз-стежок кую җиңелрәк.
Мондый четерекле ысул белән эшләү авыр, әмма башкача эшли алмыйм, булдыра алмыйм.
вот перевод
Объяснение:
Тагын бер шигырь кроссовкага охшаган. Энҗе урынына - уй, киндер киндер урынына - ак кәгазь. Сүз шул ук чигү кроссы. Ул шулай ук билгеле бер төс белән буялган, һәм аны кәгазьгә куйганчы, ул төс өчен ефәк җеп белән бер үк итеп билгеләнергә тиеш: ул артык алсу яки киресенчә - якты, психик яктан сынау, мәгънәгә һәм теләккә каршы түгел, кычкырмый. бу көлке?
Сүз өчен сүз, кросс аша - һәм анда күп төсле рәсем, хәтта җирәнгеч сәнгать әсәре дә бар. Әгәр дә ул оста кулы белән ясалган булса. Кайвакыт хата килеп керә, вакытында сизелсә яхшы. Аннары төгәлсезлекне бозу һәм аның урынына бердәнбер чын сүз-чигү кертү җиңелрәк.
Мондый авыр юл белән эшләү кыен, ләкин бүтәнчә мин булдыра алмыйм, булдыра алмыйм.