Гармоничные сочетания цветов называются цветовыми схемами. Цветовые схемы остаются гармоничными вне зависимости от угла поворота.
Комплементарными или дополнительными цветами являются любые два цвета, расположенные напротив друг друга на цветовом круге. Например, синий и оранжевый, красный и зеленый.
Сочетания цветов, смешение которых не дает серый цвет, называются характерными, бесхарактерными и дисгармоничными. Характерные: любая пара цветов из схемы классическая триада (фиолетовый – оранжевый, красный – желтый, оранжевый – зеленый, желтый – синий, зеленый – фиолетовый, синий – красный).
«Айвенго» — первый роман, в котором Скотт обращается к чисто английской теме, изображая вражду англосаксов и норманнов во время правления Ричарда I. в своём труде «Жизнь Вальтера Скотта» (англ. Life of Sir Walter Scott; 1837—1838) предполагает, что решение обратиться к средневековой Англии было вызвано «послеобеденной беседой» писателя с другом Уильямом Клерком, привлекшим внимание Скотта к антагонизму двух народов Британии. Клерк отметил, что слова, используемые для названия пород домашнего скота, в английском языке имеют англо-саксонские корни (например, sheep
Гармоничные сочетания цветов называются цветовыми схемами. Цветовые схемы остаются гармоничными вне зависимости от угла поворота.
Комплементарными или дополнительными цветами являются любые два цвета, расположенные напротив друг друга на цветовом круге. Например, синий и оранжевый, красный и зеленый.
Сочетания цветов, смешение которых не дает серый цвет, называются характерными, бесхарактерными и дисгармоничными. Характерные: любая пара цветов из схемы классическая триада (фиолетовый – оранжевый, красный – желтый, оранжевый – зеленый, желтый – синий, зеленый – фиолетовый, синий – красный).
«Айвенго» — первый роман, в котором Скотт обращается к чисто английской теме, изображая вражду англосаксов и норманнов во время правления Ричарда I. в своём труде «Жизнь Вальтера Скотта» (англ. Life of Sir Walter Scott; 1837—1838) предполагает, что решение обратиться к средневековой Англии было вызвано «послеобеденной беседой» писателя с другом Уильямом Клерком, привлекшим внимание Скотта к антагонизму двух народов Британии. Клерк отметил, что слова, используемые для названия пород домашнего скота, в английском языке имеют англо-саксонские корни (например, sheep