Bahor juda ajoyib fasl! Gullar ichiladi, maysalar kokaradi, tabiyat yangilanadi va uyg'onadi! Dalalarda ish qiziydi. Dehqon bobolarimiz ishni sekin asta boshlashadi. Biz ham sinfimiz bilan ularning (Dehqon bobo) ning yonlariga bordik. Ularga ko'p ishlarda yordam beradik. Dehqonlar bizni juda maqtashdi va duolar qilishdi. Agar inson niror kimga yordam qilsa,u albatta savobga qoladi va qanchalik odoblilihini boshqalarka o'z ishi bilan namoyon qiladi. Biz ham juda hursand bo'ldik. Va maktabga qaytib yana darsimizni dabom ettirdik!
Тема Другої світової війни знайшла своє достойне місце у творчості багатьох відомих майстрів слова. Один із них — російський письменник Михайло Шолохов.
Як і в творчості німецького письменника Генріха Веляя, оповідання пронизує думка: війна протиприродна й антигуманна.
Війна скалічила і німця, і росіянина. І все ж трагедія героя Г. Белля, у першу чергу, в тому, що він не розуміє, не може сформулювати сенс принесеної війні жертви; його фраза, як і назва твору, обірвана: "... проти мого прізвища буде написано: "Пішов на фронт і поліг за...".
На відміну від зневіреного юного німецького солдата зрілий чоловік Андрій Соколов має мету свого життя. Попри всі трагедії, що принесла йому війна, —смерть рідних, жахи концтабору — Андрій Соколов "находить сенс у вихованні обпаленого війною сироти — хлопчика Ваги.
Недарма оповідання починається і закінчується зображенням всепереможної весни, що затягує рани на тілі землі і а душах людей.
Особливість композиції полягає в тому, що Шолохов подає оповідання в оповіданні. Зустріч автора-оповідача з незнайомцем із дитиною переходить у розповідь самого незнайомця Андрія Соколова про своє життя, яке спочатку нічим не відрізнялось від звичайного життя пересічних, людей. Але все змінила війна, яка забрала життя його дружини і доньок: авіабомба розбила будинок сім'ї разом з його мешканцями. Остання надія — син Анатолій — на фронті в кінці війни...
Bahor juda ajoyib fasl! Gullar ichiladi, maysalar kokaradi, tabiyat yangilanadi va uyg'onadi! Dalalarda ish qiziydi. Dehqon bobolarimiz ishni sekin asta boshlashadi. Biz ham sinfimiz bilan ularning (Dehqon bobo) ning yonlariga bordik. Ularga ko'p ishlarda yordam beradik. Dehqonlar bizni juda maqtashdi va duolar qilishdi. Agar inson niror kimga yordam qilsa,u albatta savobga qoladi va qanchalik odoblilihini boshqalarka o'z ishi bilan namoyon qiladi. Biz ham juda hursand bo'ldik. Va maktabga qaytib yana darsimizni dabom ettirdik!
Объяснение:
надеюсь понятно! в некоторых местах o это o'
Оманливою простотою
Він не купує читачів.
Життя для нього — поле бою
Двох сил, світоглядів, світів.
М. Рильський
У його висічених із алмазу
й полум'я героях сконцентроване
загальнолюдське й вічне.
Гурян Борян
Тема Другої світової війни знайшла своє достойне місце у творчості багатьох відомих майстрів слова. Один із них — російський письменник Михайло Шолохов.
Як і в творчості німецького письменника Генріха Веляя, оповідання пронизує думка: війна протиприродна й антигуманна.
Війна скалічила і німця, і росіянина. І все ж трагедія героя Г. Белля, у першу чергу, в тому, що він не розуміє, не може сформулювати сенс принесеної війні жертви; його фраза, як і назва твору, обірвана: "... проти мого прізвища буде написано: "Пішов на фронт і поліг за...".
На відміну від зневіреного юного німецького солдата зрілий чоловік Андрій Соколов має мету свого життя. Попри всі трагедії, що принесла йому війна, —смерть рідних, жахи концтабору — Андрій Соколов "находить сенс у вихованні обпаленого війною сироти — хлопчика Ваги.
Недарма оповідання починається і закінчується зображенням всепереможної весни, що затягує рани на тілі землі і а душах людей.
Особливість композиції полягає в тому, що Шолохов подає оповідання в оповіданні. Зустріч автора-оповідача з незнайомцем із дитиною переходить у розповідь самого незнайомця Андрія Соколова про своє життя, яке спочатку нічим не відрізнялось від звичайного життя пересічних, людей. Але все змінила війна, яка забрала життя його дружини і доньок: авіабомба розбила будинок сім'ї разом з його мешканцями. Остання надія — син Анатолій — на фронті в кінці війни...