Visiting Russia? A few things to keep in mind...
Be Serious: excessive smiling or laughing in public is seen by most Russians as strange as they are usually reserved and serious in public situations.
Call Ahead: unexpected visits are not usually done, so better to arrange appointments ahead of time.
Don't be offended: Russian tend to yell and become angry or upset in business meetings and negotiations, don't take it personally.
Bring a Gift: when invited to a Russian's home always bring a small gift like flowers or dessert.
Rink and Be Merry: never refuse a drink or a toast offered to you by a Russian as they will see it as a personal rejection.
Stand up Straight: do not stand with your hands in your trouser pockets; it is considered rude.
Keep your Feet on the Ground: try not to show the soles of your shoes, it is considered impolite.
...and as in most countries saying 'please' and 'thank-you' is always appreciated and seen as a sign of politeness.
Перевод:
Посещаете Россию? Несколько вещей, которые стоит держать в памяти…
Будь серьезным: чрезмерные улыбки или смех в обществе рассматривается многими русскими как странность, так как они обычно сдержаны в общественных ситуациях.
Звоните заранее: нежданные визиты обычно не совершают, поэтому лучше назначить встречу заранее.
Не обижайтесь: русские склонны кричать и злиться или расстраиваться на деловых встречах и переговорах, не принимайте это лично к себе.
Приносите подарок: когда вас приглашают в русский дом, всегда приносите маленький подарок, такой как цветы или десерт.
Пей и будь весел: никогда не отказывайтесь от напитков или тоста, которые вам предлагают русские, так как они расценят это как личную неприязнь.
Выпрямьтесь: не стойте с руками, засунутыми в карманы брюк; это считается невежливым.
Стойте на земле: старайтесь не показывать подошву своих ботинок, это считается невежливым.
… и, как и в большинстве стран, говорить «пожалуйста» и «спасибо» всегда ценится и рассматривается как признак вежливости.
Be Serious: excessive smiling or laughing in public is seen by most Russians as strange as they are usually reserved and serious in public situations.
Call Ahead: unexpected visits are not usually done, so better to arrange appointments ahead of time.
Don't be offended: Russian tend to yell and become angry or upset in business meetings and negotiations, don't take it personally.
Bring a Gift: when invited to a Russian's home always bring a small gift like flowers or dessert.
Rink and Be Merry: never refuse a drink or a toast offered to you by a Russian as they will see it as a personal rejection.
Stand up Straight: do not stand with your hands in your trouser pockets; it is considered rude.
Keep your Feet on the Ground: try not to show the soles of your shoes, it is considered impolite.
...and as in most countries saying 'please' and 'thank-you' is always appreciated and seen as a sign of politeness.
Перевод:
Посещаете Россию? Несколько вещей, которые стоит держать в памяти…
Будь серьезным: чрезмерные улыбки или смех в обществе рассматривается многими русскими как странность, так как они обычно сдержаны в общественных ситуациях.
Звоните заранее: нежданные визиты обычно не совершают, поэтому лучше назначить встречу заранее.
Не обижайтесь: русские склонны кричать и злиться или расстраиваться на деловых встречах и переговорах, не принимайте это лично к себе.
Приносите подарок: когда вас приглашают в русский дом, всегда приносите маленький подарок, такой как цветы или десерт.
Пей и будь весел: никогда не отказывайтесь от напитков или тоста, которые вам предлагают русские, так как они расценят это как личную неприязнь.
Выпрямьтесь: не стойте с руками, засунутыми в карманы брюк; это считается невежливым.
Стойте на земле: старайтесь не показывать подошву своих ботинок, это считается невежливым.
… и, как и в большинстве стран, говорить «пожалуйста» и «спасибо» всегда ценится и рассматривается как признак вежливости.