6 < A cause de > ou < grace a >? ЭТО ЛЁГКОЕ ЗАДАНИЕ 1)c'est ... l e'mission de Nicolas Hulot que beaucoup de Francais de'couvrent des endroits inconnus dans le monde entier. 2)c'est ... l activite' de la Fondation Nicolas Hulot que beaucoup de jeunes commencent a s'inte'resser a l avenir de notre plane'te 3)C'est ... (le) bruit que les gens sont souvent stresse's ou e'nerve's 4) ... (les) me'dias on apprend tous les dangers qui menacent laterre. 5) Certanines espe'ces d'animaux disparaissent ... la chasse pratique'e par les hommes.
Перевод:
Вот и наступили долгожданные зимние каникулы. Теперь можно вдоволь порезвиться на улице. Зимой есть чем заняться. Можно кататься на коньках, на лыжах, на санках, играть в хоккей. Как здорово, когда просыпаешься, а за окном светить солнце миллионами бриллиантов переливается снег.Здорово что это каникулы.Все так красиво!
Если еще меньше то вот:
Vacances d'hiver - un moment magique de la nouvelle année, le jour Janvier givré quand vous pouvez jouer dans les jeux d'hiver dans la rue, et le soir, engagés choses préférées dans l'atmosphère de la maison. Et, bien sûr, les vacances d'hiver, comme tous les autres, il y a beaucoup d'impressions et des histoires intéressantes.
Перевод:
Зимние каникулы – это волшебное время Нового года, морозных январских дней, когда можно играть в зимние игры на улице, а вечерами заниматься любимыми делами в уютной домашней обстановке. И, конечно, зимние каникулы, как и любые другие, это много впечатлений и интересных историй.
1. Прям..: la, косвен.: m'
2. Косвен.: vous, nous, прям.: les
3. Косвен. m'
1. Я внимательно смотрю на нее и понимаю, что она меня не слышит.
2. Вам объяснили ваши ошибки? - Да, нам их объяснили.
3. Вы принесли мне мои книги?
- - - - - - - - -
Одной чертой - entra
двумя - devait
волнистой - avaient fait
1. Поль Ланжевен поступил в Высшую школу промышленной физики и химии, которая должна была сыграть большую роль в его жизни.
2. Нам рассказали о больших (значительных) достижениях, которые наши ученые сделали в космической сфере (области).
- - - - -- - - - - - -
Dès l'automne 1918 Irène Curie a été nommée préparatrice de Marie Curie.
С осени 1918-го Ирен Кюри была назначена лаборанткой Мари Кюри.