Французский язык. 1. Составьте 5 предложений в сравнительной степени, используя мужской, женский род и множественное число и 5 фраз в превосходной степени, используя мужской, женский род и множественное число. Для составления фраз используйте упражнения 4, 5 на странице 27. 2. Мы продолжаем работать с разделом «Il était une fois…». Сегодня мы с вами поговорим о французском писателе Шарле Перро. На странице 28 прочитайте текст о нём и сделайте устный перевод этого текста. 3. На странице 29 сделайте письменно упражнения 3 и 4. В упражнении 3 надо выписать названия сказок Шарля Перро и перевести их на русский язык. В упражнении 4 переведите данные слова на русский язык. 4. На странице 29 выполните тест письменно. Тест должен выглядеть следующим образом: 1) – Шарль Перро писал сказки, т.е. вы пишите номер вопроса и полный ответ на него и т.д. 5. На странице 30 сделайте упражнения 7 и 8 письменно. В упражнении 7 надо написать в каком веке жили знаменитые люди. Например: Jules Verne – c’est un écrivain français célèbre du XIX siècle (du dix-neuvième siècle). В упражнении 8 подберите к каждой профессии из первого столбика соответствующие занятия. Например: Le chansonnier compose des chansons, écrit lui-même les paroles de ses chansons.
Ударения на последний слог или на выделенную букву. В скобочках пишу звуки, которые почти не произносятся или произносятся как бы с придыханием. Между двух таких звездочек ** - носовые звуки. Основной звук фр. языка - [œ], его нет в русском языке, но он отдаленно похож на смесь ё и о, попробуй его произнести, приоткрыв рот и вытянув губы вперед, как будто хочешь сказать О, но вместо этого говоришь Ё. Этим звуком заканчиваются почти все слова, я буду писать его в скобках, тк он не выделяется голосом. Например, слово silence (тишина) - последнее слово во второй строке с конца - произносится [сил*а*нс(œ)] Жё ву зэмэ. Жюска прэзан, петэтр(œ), Мэ суа тиль нё ву плю з(*е*)нкит(œ), ма мэтр(œ). Жё вё ву вуар ёрёз э *э*нсусьянт(œ). Жё ву зэмэ с*ан* мо, с*ан* зэспэр*ан*с(œ), Танто т*эн* п[œ]р, танто т*эн* жалюзи, Жё ву зэмэ си форт(œ)м*ан* *эн* сил*а*нс(œ), Ком жё ву суэт дэтр(œ) эмэ пар люи! Советую еще сайт Forvo, там можно прослушать произношение всех слов от носителей.
Кожен витрачає новий рік по-різному. Деякі з них залишають десь, деякі не відзначати його на всіх. І я люблю святкувати новий рік вдома, в сімейному колі. Я допомагаю мамі приготувати салати, прикрити столик, прикрасити будинок. І навіть коли я прийму до свого просторого класу, я вітаю своїх друзів з новим роком. Ми сидимо за столом і чекаємо годинник перерва 12! Tout le monde passe la nouvelle année de différentes façons. Certains partent quelque part, d'autres ne le célèbrent pas du tout. Et j'aime célébrer la nouvelle année à la maison, dans le cercle familial. J'aide ma mère à cuisiner des salades, à couvrir la table, à décorer la maison. Et même quand je viens à ma classe spacieuse, je félicite mes amis sur une nouvelle année. Nous nous asseyons à la table et attendons que l'horloge de briser 12!
Tout le monde passe la nouvelle année de différentes façons. Certains partent quelque part, d'autres ne le célèbrent pas du tout. Et j'aime célébrer la nouvelle année à la maison, dans le cercle familial. J'aide ma mère à cuisiner des salades, à couvrir la table, à décorer la maison. Et même quand je viens à ma classe spacieuse, je félicite mes amis sur une nouvelle année. Nous nous asseyons à la table et attendons que l'horloge de briser 12!