♣Samedi je suis allé chez le pédiatre. Ma gorge était douloureuse et mon nez était bloqué. Je suis allé chez le médecin. Le médecin a écouté mon cœur et m'a dit que j'avais mal à la gorge. Puis j'ai eu mal à la tête. Nous sommes encore allés chez le médecin. Le pédiatre a dit que j'avais des complications. Le pédiatre m'a prescrit des médicaments. Je les ai bu tous les jours. Maintenant, j'ai déjà récupéré. Tout cela grâce au pédiatre. Перевод: В субботу я ходил к педиатру. У меня сильно болело горло и был заложен нос. Я зашёл к врачу. Врач послушал мне сердце и сказал, что у меня ангина. Потом у меня заболела голова. Мы опять пошли к врачу. Педиатр сказал, что у меня пошли осложнения. Педиатр выписал мне лекарства. Я пил их каждый день. Сейчас я уже выздоровил. Всё благодаря педиатру.♣
Перевод:
В субботу я ходил к педиатру. У меня сильно болело горло и был заложен нос. Я зашёл к врачу. Врач послушал мне сердце и сказал, что у меня ангина. Потом у меня заболела голова. Мы опять пошли к врачу. Педиатр сказал, что у меня пошли осложнения. Педиатр выписал мне лекарства. Я пил их каждый день. Сейчас я уже выздоровил. Всё благодаря педиатру.♣
1. Прям..: la, косвен.: m'
2. Косвен.: vous, nous, прям.: les
3. Косвен. m'
1. Я внимательно смотрю на нее и понимаю, что она меня не слышит.
2. Вам объяснили ваши ошибки? - Да, нам их объяснили.
3. Вы принесли мне мои книги?
- - - - - - - - -
Одной чертой - entra
двумя - devait
волнистой - avaient fait
1. Поль Ланжевен поступил в Высшую школу промышленной физики и химии, которая должна была сыграть большую роль в его жизни.
2. Нам рассказали о больших (значительных) достижениях, которые наши ученые сделали в космической сфере (области).
- - - - -- - - - - - -
Dès l'automne 1918 Irène Curie a été nommée préparatrice de Marie Curie.
С осени 1918-го Ирен Кюри была назначена лаборанткой Мари Кюри.