1. Не надо говорить об этом.
Il ne faut pas en parler
2. Я поговорю с ним об этом сегодня вечером.
J'en vais parler ce soir.
3. Когда вы с ним об этом говорили?
Quand vous en avez parlé
4. Поговорите об этом потом.
Parlez-en après
5. Не будем больше говорить об этом.
N'allons pas en parler
6. Поговорите с ней об этом как можно скорее.
Parlez-en avec elle dès que possible.
7. Я решил не говорить с ним об этом.
J'ai decidé de ne lui en parler
8. Он хочет уехать, он говорил с тобой об этом?
Il veux partir, il en parle avec toi?
9. Он придет ко мне завтра.
Demain, Il viendra chez moi
10. Почему ты этим не воспользовался?
Pourquoi tu n'en as pas profité
11. Мы больше этим не занимаемся.
Nous n'en fais plus
12. Почему ты больше этим не занимаешься?
Pourquoi tu n'en fais plus
13. Займись этим сам.
Fais-en toi-même
14. Спроси его, сможет ли он этим заняться.
Demande-lui s'il peux en fait
15. Наконец они заметили свободную скамейку, но когда они к ней подошли, они увидели, что она сломана.
Enfin ils ont remarqué un banc libre mais quand ils sont venus , ils ont vu qu'en était panne
Поставьте существительное и правильный артикль
1. В выходные мы видели один интересный фильм. -
Се week-end on a vu un film intéressant. (intéressant -
интересный)
2. У нас есть один белый пес и несколько черных котов. –
On a un chien blanc et des chats noirs. (blanc - белый, noir - черный)
3. В котором часу выходит солнце? -
A quelle heure le soleille s'éleve? (quelle heure - в котором часу)
4. Анна уже давно ждет тебя в саду. -
Depuis longtemps Anne t'attend dans le jardin (depuis longtemps - уже
давно)
5. Где ты купил масло? -
Оù tu аѕ acheté de la farine ? (оù - где)
6. Машина Андре японская? -
La voiture d'André est japonaise? (japonaise - японская)
7. У подъезда остановилась (какая-то) машина. -
Une Voiture s'est arrétée devant la porte. (la porte - дверь, подъезд)
1. Не надо говорить об этом.
Il ne faut pas en parler
2. Я поговорю с ним об этом сегодня вечером.
J'en vais parler ce soir.
3. Когда вы с ним об этом говорили?
Quand vous en avez parlé
4. Поговорите об этом потом.
Parlez-en après
5. Не будем больше говорить об этом.
N'allons pas en parler
6. Поговорите с ней об этом как можно скорее.
Parlez-en avec elle dès que possible.
7. Я решил не говорить с ним об этом.
J'ai decidé de ne lui en parler
8. Он хочет уехать, он говорил с тобой об этом?
Il veux partir, il en parle avec toi?
9. Он придет ко мне завтра.
Demain, Il viendra chez moi
10. Почему ты этим не воспользовался?
Pourquoi tu n'en as pas profité
11. Мы больше этим не занимаемся.
Nous n'en fais plus
12. Почему ты больше этим не занимаешься?
Pourquoi tu n'en fais plus
13. Займись этим сам.
Fais-en toi-même
14. Спроси его, сможет ли он этим заняться.
Demande-lui s'il peux en fait
15. Наконец они заметили свободную скамейку, но когда они к ней подошли, они увидели, что она сломана.
Enfin ils ont remarqué un banc libre mais quand ils sont venus , ils ont vu qu'en était panne
Поставьте существительное и правильный артикль
1. В выходные мы видели один интересный фильм. -
Се week-end on a vu un film intéressant. (intéressant -
интересный)
2. У нас есть один белый пес и несколько черных котов. –
On a un chien blanc et des chats noirs. (blanc - белый, noir - черный)
3. В котором часу выходит солнце? -
A quelle heure le soleille s'éleve? (quelle heure - в котором часу)
4. Анна уже давно ждет тебя в саду. -
Depuis longtemps Anne t'attend dans le jardin (depuis longtemps - уже
давно)
5. Где ты купил масло? -
Оù tu аѕ acheté de la farine ? (оù - где)
6. Машина Андре японская? -
La voiture d'André est japonaise? (japonaise - японская)
7. У подъезда остановилась (какая-то) машина. -
Une Voiture s'est arrétée devant la porte. (la porte - дверь, подъезд)