La principale différence de l'hiver, d'autres périodes de l'année - c'est rechercher un miracle de la nature, de la neige. Les enfants bruyants rencontre la première neige. Il est mince couverture de la responsabilité sur les trottoirs, sur пожелтевшую l'herbe, sur les manteaux des passants. Les enfants avec délice высовывают langues, afin d'attraper froid à la première des nouvelles de l'hiver. Quelques неделек l'hiver commence déjà à essayer de toute la force. La neige fait tomber calme, grand, poilu. Tu iras tôt dans la matinée et fermeras les yeux de joie et scintillantes de congères. De la fête du soleil ils deviennent roses, et l'ombre des arbres, doucement, le bleu.
№1: Ouvrez les parenthèses. Mettez les verbes au passé simple. ( Простое время не употребляется в разговорной речи, служит для передачи любых событий в письменной форме (в литературе и истории, в средствах массовой информации, в докладах и презентациях). 1.Tu (jeter) jetas un coup d'oeil sur ton voisin. (Ты бросил взгляд на твоего соседа.) 2.Vasile (salir) salit sa chemise blanche et il (être) fut triste. (Вазиль испачкал свою белую рубашку и был грустным.) 3.La bibliothécaire (ranger) rangea les livres et les (classer) classa par genres et par auteurs. (Библиотекарь привела в порядок книги и классифицировала по жанрам и по авторам.) 4.Nous (applaudir) applaudîmes vivement les artistes. (Мы бойко аплодировали артистам.) 5.Vous (faire) fîtes du sport toutes les vacances. (Вы занимались спортом все каникулы.) 6.Paul et Pauline ( écrire ) écrivirent des lettres à leurs amis. (Поль и Полин написали письма их друзьям.) 7.Marie et Anne (rire) rirent aux éclats tout le spectacle. (Мари и Анн надрывно смеялись весь спектакль.) 8.Antoine (avoir) eut cinq frères et deux soeurs. (Антуан имел пятерых братьев и двух сестер.) 9.Il (être) fut parfaitement à l'aise avec tous. (Он был абсолютно непринужденным со всем. )
( Простое время не употребляется в разговорной речи, служит для передачи любых событий в письменной форме (в литературе и истории, в средствах массовой информации, в докладах и презентациях).
1.Tu (jeter) jetas un coup d'oeil sur ton voisin. (Ты бросил взгляд на твоего соседа.)
2.Vasile (salir) salit sa chemise blanche et il (être) fut triste. (Вазиль испачкал свою белую рубашку и был грустным.)
3.La bibliothécaire (ranger) rangea les livres et les (classer) classa par genres et par auteurs. (Библиотекарь привела в порядок книги и классифицировала по жанрам и по авторам.)
4.Nous (applaudir) applaudîmes vivement les artistes. (Мы бойко аплодировали артистам.)
5.Vous (faire) fîtes du sport toutes les vacances. (Вы занимались спортом все каникулы.)
6.Paul et Pauline ( écrire ) écrivirent des lettres à leurs amis. (Поль и Полин написали письма их друзьям.)
7.Marie et Anne (rire) rirent aux éclats tout le spectacle. (Мари и Анн надрывно смеялись весь спектакль.)
8.Antoine (avoir) eut cinq frères et deux soeurs. (Антуан имел пятерых братьев и двух сестер.)
9.Il (être) fut parfaitement à l'aise avec tous. (Он был абсолютно непринужденным со всем. )