При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода
При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода#include <iostream>
#include <cmath>
int main()
{
float x1, y1, x2, y2;
std::cout << "x1 :" << std::endl;
std::cin >> x1;
std::cout << "y1 :" << std::endl;
std::cin >> y1 ;
std::cout << "x2 :" << std::endl;
std::cin >> x2;
std::cout << "y2 :" << std::endl;
std::cin >> y2;
float result = std::sqrt((std::pow(std::abs(x1-x2), 2) + std::pow(std::abs(y1-y2), 2)));
std::cout << result << std::endl;
char * temp = new char[0]();
std::cin >> temp;
return 0;
}