При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода
При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов переводаC++
#include <iostream>
using namespace std;
int main()
{
setlocale(LC_ALL, "RUS");
// первая задача
int c;
cout << "Введите число c: ";
cin >> c;
if (c % 2 == 0)
{
cout << "YES" << endl;
}
else
{
cout << "NO"<< endl;
}
//вторая задача
int a, b;
cout << "Введите число а: ";
cin >> a;
cout << "Введите число b: ";
cin >> b;
if (a > b)
{
a = a * 2;
cout << a << endl;
}
else
{
b = b * 2;
cout << b << endl;
}
//третья задача
int d;
cout << "Введите число а: ";
cin >> d;
if (d % 2 == 0)
{
d = d / 2;
cout << d << endl;
}
else
{
cout << 0 << endl;
}
return 0;
}