В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
rus200130
rus200130
15.05.2023 04:00 •  История

1.Использкуя опорный конспект и материал учебника охарактеризуйте движение в каждом из центров по следующему плану: 1) лидеры

2) состав восставших

3) методы борьбы восставших

4) места основных сражений

5) методы борьбы с восставшими

6) причины поражения

7) итоги и результаты борьбы

Показать ответ
Ответ:
zverok21rus
zverok21rus
15.07.2020 23:31

В период с1801 по 1812 года Российская империя участвовала в следующих войнах:

июнь 1804 г.- январь 1813 г.- русско-персидская война, в ходе которой к России присоединились Абхазия, Менгрелия, Имеретия, Гурия, Восточная Грузия и Северный Азербайджан. К тому же Россия получила исключительное право держать свой флот на Каспийском море;

1805-1807 гг.- участие России в 3-ей и 4-ой коалиционных войнах против Франции;

1806-1812 гг.- русско-турецкая война;

1808-1809 гг.- русско-шведская война, ставшая последней русско-шведской войной, в результате которой к России была присоединена Финляндия;

12 июня 1812-16 ноября 1812 года- Отечественная Война 1812 года

Объяснение:

я так думаю надеюсь

0,0(0 оценок)
Ответ:
ева514
ева514
14.01.2023 13:17

Объяснение:

Сокращенный перевод с казахского

семь дней после принятия данной Концепции — альтернативы опубликованному в начале ноября 2009 г. официальному проекту Доктрины национального единства. Несмотря на обещание подготовить полный перевод Концепции на русском языке, Оргсовет движения все ещё не представил оригинальный перевод 13 страниц этого документа.

Принимая во внимание заинтересованность читателей и важность обсуждения, редакция в конце недели заказала сокращенный перевод Концепции. Ограниченность времени не позволила подготовить полный перевод текста, который надеемся предоставит Оргсовет движения. Сокращены положения, которые без потери содержания могут быть изложены конспективно. Наиболее дискуссионные моменты даны более полно, в виде цитат. Во избежание недомолвок и разночтений, некоторые ключевые для понимания слова, имеющие при переводе несколько значений, приводятся с указанием этих применяемых значений.

***

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: История
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота