Ну поэтому вопросу много точек зрения но самые основные две, 1 то что это был огромный рывок в развитии России, и то что это затормозило её развитее.Начнем с 1, Пётр 1 путешествовал по Европе наблюдая и беря что-то на заметку (да бы потом это привезти домой и воспользоваться) он впечатался жизнью европейцев и решил ввести некоторые особенности и в России он считал что это поднимет статус России, нашел он там многое и для армии (что кстати нашей стране в будущем) 2 точка зрения то что всё что он скопировал с Европы было во вред России что Россия должна идти по своему индивидуальному развитию как оно и должно быть а не быть чей то копией
Становление румынского языка те же этапы, что и образование румынского народа. Первый этап формирования румынского языка составлял процесс романизации гето-даков. Как его следствие, они постепенно приняли разговорную латынь. В период до VI в. на всем историческом пространстве Дакии и Мезии выкристаллизовывается единый, общий язык романской группы, названный филологами "протороманским". Из языка гето-даков в нынешнем румынском языке сохранилось 170-180 слов. Под влиянием миграции славян романское население севернее и южнее Дуная оказалось разделенным, а в "протороманском" языке, который имел достаточно определившиеся черты, формируются диалекты: дакийско-румынский или северо-дунайский, и юго-дунайские - "арумынский" (македоно-румынский) , "меглено-румынский", "истро-румынский". Этот процесс, разворачивающийся в VII-IX вв. , испытывает на себе давление со стороны славян. Славянское влияние не изменило "латинского" характера румынского языка, при этом проявив себя обогащением последнего примерно на 20% словарного запаса. Было установлено, что все эти слова южно-славянского происхождения, т. е. болгарского. Латинский лингвистический слой, наиболее весомый, охватывает примерно 60% слов румынского языка. Румынский язык сходен с остальными романскими языками (итальянским, французским, испанским, португальским) . В то же время он отличается от них своим неолатинским характером. Изолированно развиваясь на юго-востоке Европы, он остался более архаичным и более близким к латинскому языку. История румынского языка так же противоречива, как и история румынского народа. Эта противоречивость возникла по двум причинам: недостаток исторических источников, в особенности письменных, и политические интересы. Поэтому существует несколько версий развития румынского языка, которые основываются на разных вариантах истории румынского народа.
Романизация Официальный вариант истории румынского языка, признаваемый большинством современных историков, основывается на теории романизации Дакии. В соответствии с этой теорией Римская империя колонизировала Дакию за очень короткий период. Колонисты прибывали в Дакию со всей территории империи, но большинство из них было носителями латинской культуры (около 80 %). Причиной столь интенсивной колонизации было почти полное уничтожение мужского населения Дакии в войнах с Римом. Эта версия подтверждается анализом имён в письменных источниках того времени (было изучено примерно 4 000 надписей, из которых только 2 % содержали гето-дакские имена, тогда как в других римских провинциях число имён местного населения составляло до 30 %). Эта беспрецедентная колонизация привела к тому, что местный язык провинции исчез почти полностью. На данный момент в румынском языке насчитывается не более сотни слов чистого гето-дакского происхождения.
Преемственность Вторая по распространённости версия о происхождении румынского языка основана на теории о преемственности румынского народа. Согласно этой теории румынский язык сформировался в том же лингвистическом пространстве, где до этого существовал язык гето-даков. После завоевания Дакии Римом в 106 году до отвода римских войск за Дунай в 275 году проводимой романизации было не достаточно для полного исчезновения гето-дакского языка, так как местное население жило очень обособленными общинами и лишь в малой степени соприкасалось с колонистами. Длительная романизация привела к появлению прото-румынского языка. Романизация же началась ещё до захвата Дакии Римом и продолжалась после ухода Рима из дакской провинции, что и объясняет столь ярко выраженный романизированный характер современного румынского языка. Формирование румынского языка закончилось в XI веке с уменьшением влияния Византийской империи. Характерной чертой румынского языка является отсутствие диалектов. Наречия Мунтении, Молдовы, Марамуреша, Баната и Трансильвании почти не различаются, за исключением малого числа регионализмов. Множество мигрировавших на
Румынский язык сходен с остальными романскими языками (итальянским, французским, испанским, португальским) . В то же время он отличается от них своим неолатинским характером. Изолированно развиваясь на юго-востоке Европы, он остался более архаичным и более близким к латинскому языку.
История румынского языка так же противоречива, как и история румынского народа. Эта противоречивость возникла по двум причинам: недостаток исторических источников, в особенности письменных, и политические интересы. Поэтому существует несколько версий развития румынского языка, которые основываются на разных вариантах истории румынского народа.
Романизация
Официальный вариант истории румынского языка, признаваемый большинством современных историков, основывается на теории романизации Дакии. В соответствии с этой теорией Римская империя колонизировала Дакию за очень короткий период. Колонисты прибывали в Дакию со всей территории империи, но большинство из них было носителями латинской культуры (около 80 %).
Причиной столь интенсивной колонизации было почти полное уничтожение мужского населения Дакии в войнах с Римом. Эта версия подтверждается анализом имён в письменных источниках того времени (было изучено примерно 4 000 надписей, из которых только 2 % содержали гето-дакские имена, тогда как в других римских провинциях число имён местного населения составляло до 30 %).
Эта беспрецедентная колонизация привела к тому, что местный язык провинции исчез почти полностью. На данный момент в румынском языке насчитывается не более сотни слов чистого гето-дакского происхождения.
Преемственность
Вторая по распространённости версия о происхождении румынского языка основана на теории о преемственности румынского народа.
Согласно этой теории румынский язык сформировался в том же лингвистическом пространстве, где до этого существовал язык гето-даков. После завоевания Дакии Римом в 106 году до отвода римских войск за Дунай в 275 году проводимой романизации было не достаточно для полного исчезновения гето-дакского языка, так как местное население жило очень обособленными общинами и лишь в малой степени соприкасалось с колонистами. Длительная романизация привела к появлению прото-румынского языка. Романизация же началась ещё до захвата Дакии Римом и продолжалась после ухода Рима из дакской провинции, что и объясняет столь ярко выраженный романизированный характер современного румынского языка.
Формирование румынского языка закончилось в XI веке с уменьшением влияния Византийской империи.
Характерной чертой румынского языка является отсутствие диалектов. Наречия Мунтении, Молдовы, Марамуреша, Баната и Трансильвании почти не различаются, за исключением малого числа регионализмов.
Множество мигрировавших на