Объясните, почему одно учреждение высшего образования — Виленский университет было закрыто властями, а другое — Горы-Горецкая земледельческая школа — преобразо- вано в высшее учебное заведение (институт).
Довелось мне как-то попутешествовать с одним купцом. Многие торговые порты мы посетили. Мы торговали и Южной Европе, и в Карфагене, были и на Сицилии, в Северной Африке, и в Египте. Посетили Аравию, Финикию, Малую Азию, Причерноморье. Но самым богатым и удивительным оказался афинский порт Пирей в Греции. Он был центром международной торговли. Там было все: от зерна и рабов, до золота и драгоценных камней. Там «слупили» с моего купца огромную пошлину, но он продал почти весь свой товар, не оставшись в «накладе». Чего там только не продавали купцы из разных стран, порадовали меня:
1) Диковинные ковры и подушки из Карфагена;
2) Ароматные фрукты, сыр и свиньи, доставленные с острова Сицилия;
3) Слоновая кость и лотос из Северной Африки;
4) Египетский папирус;
5) Благовония, специи и драгоценные камни из Аравии;
6) Пурпур, финики и мука из Финикии;
7) Золото, серебро, мрамор и керамика, лошади, лес из Малой Азии;
8) Железо, мед и рыба из Причерноморья;
9) Мясо, керамика, рабы и вино из Южной Европы.
А сами греки торговали оливковым маслом, чудесным вином, очень красивыми расписными лакированными вазами, кожей, льном, тканями, серебром, бронзовым и железным оружием, мрамором, медом, лошадьми и рабами.
Конечно, весь этот товар я видел и в других торговых портах, но в таком количестве и все вместе – ни разу. В связи с этим, очень удивительным и богатым показался мне афинский порт Пирей!
Тема Кавказа в творчестве русских писателей и поэтов 19 и 20 веков занимает особое место. Исторические судьбы Кавказа, его исторические связи с русским народом, с русской культурой озарены целой плеядой известных имен русских писателей и поэтов.
Первооткрывателем Кавказа в русской литературе стал А. С. Пушкин. До появления его «Кавказского пленника» читатели могли встретить беглые упоминания о Кавказе в одах М. В. Ломоносова, в стихотворной повести «Бова» А. Н. Радищева и его поэме «Песнь историческая». Несколько строк посвятил кавказцам В. А. Жуковский в «Послании к Воейкову».
Но лишь с появлением «Кавказского пленника» темы из кавказской жизни прочно входят в русскую литературу, приобретая значение литературной традиции.
М. Ю. Лермонтов делает Кавказ своей поэтической родиной. Л. Н.Толстой пишет исполненные художественного реализма и жизненной правды «кавказские» рассказы и повести. Постепенно романтическая традиция в восприятии и поэтическом изображении Кавказа, господствовавшая в 20-30 годах XIX века, в последующие десятилетия уступает место реалистической трактовке кавказской тематики.
Довелось мне как-то попутешествовать с одним купцом. Многие торговые порты мы посетили. Мы торговали и Южной Европе, и в Карфагене, были и на Сицилии, в Северной Африке, и в Египте. Посетили Аравию, Финикию, Малую Азию, Причерноморье. Но самым богатым и удивительным оказался афинский порт Пирей в Греции. Он был центром международной торговли. Там было все: от зерна и рабов, до золота и драгоценных камней. Там «слупили» с моего купца огромную пошлину, но он продал почти весь свой товар, не оставшись в «накладе». Чего там только не продавали купцы из разных стран, порадовали меня:
1) Диковинные ковры и подушки из Карфагена;
2) Ароматные фрукты, сыр и свиньи, доставленные с острова Сицилия;
3) Слоновая кость и лотос из Северной Африки;
4) Египетский папирус;
5) Благовония, специи и драгоценные камни из Аравии;
6) Пурпур, финики и мука из Финикии;
7) Золото, серебро, мрамор и керамика, лошади, лес из Малой Азии;
8) Железо, мед и рыба из Причерноморья;
9) Мясо, керамика, рабы и вино из Южной Европы.
А сами греки торговали оливковым маслом, чудесным вином, очень красивыми расписными лакированными вазами, кожей, льном, тканями, серебром, бронзовым и железным оружием, мрамором, медом, лошадьми и рабами.
Конечно, весь этот товар я видел и в других торговых портах, но в таком количестве и все вместе – ни разу. В связи с этим, очень удивительным и богатым показался мне афинский порт Пирей!
Первооткрывателем Кавказа в русской литературе стал А. С. Пушкин. До появления его «Кавказского пленника» читатели могли встретить беглые упоминания о Кавказе в одах М. В. Ломоносова, в стихотворной повести «Бова» А. Н. Радищева и его поэме «Песнь историческая». Несколько строк посвятил кавказцам В. А. Жуковский в «Послании к Воейкову».
Но лишь с появлением «Кавказского пленника» темы из кавказской жизни прочно входят в русскую литературу, приобретая значение литературной традиции.
М. Ю. Лермонтов делает Кавказ своей поэтической родиной. Л. Н.Толстой пишет исполненные художественного реализма и жизненной правды «кавказские» рассказы и повести. Постепенно романтическая традиция в восприятии и поэтическом изображении Кавказа, господствовавшая в 20-30 годах XIX века, в последующие десятилетия уступает место реалистической трактовке кавказской тематики.