Так називають людину, яка розірвала стосунки з середовищем, до якого раніше належала, або збилася із правильного життєвого шляху. 2. Перекувати мечі на рала.
У сучасній літературній мові «перекувати мечі на рала» означає роззброїтися, відмовитися від войовничих намірів.
3. Нести свій хрест.
Хрест — символ страждання. «Нести свій хрест» — це терпляче зносити труднощі, все, що судилось і стало неминучим у чиємусь житті; виконувати свій обов’язок до кінця.
1.В поте лица (тяжким трудом). "В поте лица твоего будешь есть хлеб" (Быт. 3,19) ― сказано Богом Адаму, изгоняемому из рая. 2. Волк в овечьей шкуре (лицемер, прикрывающий свое злонамерение мнимым благочестием). "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные" (Матф. 7,15). 3. Золотой телец (богатство, власть денег). Из библейского повествования о поклонении иудеями во время странствия по пустыне вместо Бога тельцу, сделанному из золота (Исх. 32,1-4).
1. Заблукана вівця.
Так називають людину, яка розірвала стосунки з середовищем, до якого раніше належала, або збилася із правильного життєвого шляху. 2. Перекувати мечі на рала.
У сучасній літературній мові «перекувати мечі на рала» означає роззброїтися, відмовитися від войовничих намірів.
3. Нести свій хрест.
Хрест — символ страждання. «Нести свій хрест» — це терпляче зносити труднощі, все, що судилось і стало неминучим у чиємусь житті; виконувати свій обов’язок до кінця.
2. Волк в овечьей шкуре (лицемер, прикрывающий свое злонамерение мнимым благочестием). "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные" (Матф. 7,15).
3. Золотой телец (богатство, власть денег). Из библейского повествования о поклонении иудеями во время странствия по пустыне вместо Бога тельцу, сделанному из золота (Исх. 32,1-4).