деп ХХ ғасырда Қадыр Мырза Әлі айтқандай, ХХІ ғасырда кем дегенде
Үш тіл білу – заман талабы. Орыс тілі мен ағылшын тілі қарым-қатынас тілдері болып есептеледі. Оларды білу- көптік етпейтіні ақиқат. Көптілді меңгерген жастардың алар белестері биік. Сондықтан жастарға көптілді меңгеруге жағдай жасалуы керек.. Көптілді меңгерген азамат өзін-өзі әлеуметтік және кәсіби билеуге қабілетті. Ал мемлекеттік тілді білу-парыз. Бүгінде елімізде ағылшын тілді үйрену ісіне ерекше мән берілуде
Демалыс <br />Біздің мектепте демалыс басталды(в нашей школе начались каникулы).Мен демалысты ауылда өткіземін (я каникулы проведу в ауле).Ауылда, менің әжем тұрады(в ауле живёт моя бабушка).Мен әжеме көмектесемін.(Я буду бабушке).Мен демалысты жақсы өткіздім.(Я хорошо провёл каникулы)Әжеммен серуендеуге бардық.(С бабушкой ходили гулять).Ауыл таулы жердін алдында орналасқан ,ол жерде таза ауа,әдемі табиғат(Аул расположен рядом с горной местностью,там чистый воздух,красивая природа.)Менін ұмытылмас демалысым.(мои незабываемые каникулы).
Көптілділік – заман талабы.
Ана тілің арың бұл,
Ұятың болып тұр бетте.
Өзге тілдің бәрін біл,
Өз тіліңді құрметте
деп ХХ ғасырда Қадыр Мырза Әлі айтқандай, ХХІ ғасырда кем дегенде
Үш тіл білу – заман талабы. Орыс тілі мен ағылшын тілі қарым-қатынас тілдері болып есептеледі. Оларды білу- көптік етпейтіні ақиқат. Көптілді меңгерген жастардың алар белестері биік. Сондықтан жастарға көптілді меңгеруге жағдай жасалуы керек.. Көптілді меңгерген азамат өзін-өзі әлеуметтік және кәсіби билеуге қабілетті. Ал мемлекеттік тілді білу-парыз. Бүгінде елімізде ағылшын тілді үйрену ісіне ерекше мән берілуде