В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
Андрей99951
Андрей99951
01.04.2021 07:47 •  Қазақ тiлi

Царица Томирис текст на казахском

Показать ответ
Ответ:
lЕвгешкаl
lЕвгешкаl
23.11.2020 17:00

Вавилонды жаулап алғаннан кейін (б.з.д. 539 ж.), Парсы патшасы Ұлы Кир II массагеттерге қарсы соғыс ашып, оларды бағындыруға шешім қабылдады. Бұл массагеттер үлкен және батыл тайпа деп айтылады. Олар шығыста, шығысқа қарай, Аракс өзені арқылы (ғалымдардың пікірі бойынша - Амудария өзені) исседондарға қарама-қарсы тұрады.

Массагеттердің патшайымы марқұм патшаның әйелі, батыр Рустам болды. Оның аты Томирис болатын. Кир оған матч жасауды сылтауратып, елшілерін жіберді. Алайда, Томирис Кирдің өзін емес, оның патшалығын іздейтінін түсініп, одан бас тартты. Содан кейін Кир ашық түрде массагеттерге қарсы соғысқа аттанды.

Мсасагеттерді жаулап алу үшін Кир Аракс өзені арқылы понтон көпірлер салуға бұйрық берді. Киро әскері бұл жұмыспен айналысып жатқанда, Томирис Кираға: «Мидия патшасы! Өз ниетіңізден бас тартыңыз. Ақыр соңында, көпірлердің салынуы сізге пайда әкелетінін немесе пайда әкелмейтінін алдын-ала біле алмайсыз ... Егер сіз массагеттерге шабуыл жасағыңыз келсе, онда өзен арқылы өтетін көпір салу жұмысын тоқтатыңыз. Біз үш күндік қашықтықта өзеннен алыстап кететін болсақ, сабырлы түрде өтіңіз. Егер сіз бізді өз жерлеріңізге кіргізуді қаласаңыз, онда дәл осылай жасаңыз ... »

Кир кеңесті жинады, оған Лидияның жеңілген королі қатысты, ол өзінің кеңесшісі болған ертегідегідей бай Крез болды. Тәжірибесі бойынша ақылды Крез Кирге Томирис сөздерінің шын мәнін түсіндірді. Ол сондай-ақ қитұрқы жоспар ұсынды, оның мәні мынада: парсылар массажға қарсы әлсіз және науқас сарбаздардан тұратын шағын армия құрып, лагерьге талғампаз тағамдар мен шараптар салынған көптеген үстелдер орналастырды. Кир кеңестерге құлақ асады. Өзеннен өтіп, парсылар әлсіз және науқас солдаттардың кішкене бөлігін кепілге қалдырды, ал негізгі армия шетке шығып, жасырынып қалды. Көшпелілердің үлкен отряды парсылардың жалған лагеріне шабуыл жасап, жойып жіберді. Жеңіл жеңіске мас болып, сенгіш скифтер жайылған дастархан басына жайғасты. Содан кейін парсылар келіп, барлық массагеттерді дерлік өлтірді, ал кейбіреулерін тұтқындады. Тұтқындар арасында Спаргапис патшайымның ұлы болған.

Өзінің әскері мен баласына не болғанын білген патша тағы да парсылардың патшасына: «Қанішер Кир! Осы ерлігіңіз үшін мақтанбаңыз. Винаның басына шарап түскен кезде сізді есінен адастыратын жүзім жемісімен және сіз парсылар мас болып, лайықсыз сөздердің ағындарын шығара бастағанда - сіз осы ұрламен әділ шайқаста қарудың күшімен емес, ұлымды қулықпен жеңдіңіз. Сонымен, менің жақсы кеңесіме құлақ салыңыз: ұлымды тапсырыңыз және менің жерімді қалдырыңыз, жинаңыз, сәлем, сіз массгет армиясының үштен бірін жойып жібергеннен кейін. Егер сіз мұны жасамасаңыз, онда мен сізге күн құдайы, массагет мырзасымен ант етемін, қаншалықты тойымсыз болсаңыз да, мен сізге шынымен қан ішемін ... ».

Кир Томиристің сөзін тыңдамады. Томиристің ұлы Спаргапис ішімдік ішінен шығып, өзінің ауыр халін түсінгенде, Кирден оны бұғаудан босатуын өтінді. Князьдің қолдары шешіле салысымен күзетшіден қылышты жұлып алып, өзін өлтірді ...

Баласының қалай қайтыс болғанын білу. Томирис массагеттерді жинап, парсыларға шабуыл жасады. «Бұл шайқас барлық шайқастардың ішіндегі ең қатыгезі болды ... Қарсыластар ұзақ уақыт бойы шайқасты, ал ешкім шегінгісі келмеді. Ақыры, массагеттер басымдық танытты. Парсы әскерлерінің барлығы дерлік ұрыс алаңына жетті, Кирдің өзі қайтыс болды ... Ал Томирис шарап қабығын адам қанымен толтырып, денені табуға бұйрық берді. Кир Кирдің мәйіті табылғанда, патшайым оның басын кесіп алып, терісіне тастауды бұйырды.Ал ол: «Мен сені мені бүлдірдің, мен сені шайқаста аман алып, сені жеңдім, өйткені сен айлакерлігімен менің ұлымды қолға түсірдің. енді мен сені қорқытқан кезде мен саған қан беремін »деді.

перевод

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Қазақ тiлi
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота