Горпилтан орын
Расымхана - астрологипотету
—
Т .
Ұшу траекториясы - бұл жерде: тастың өткен жолы.
• Шығарма қандай тақырыпқа жазылған? Тақырыптың өзектілігі неде?
• «Дабыл» әңгімесінде көтерілген мәселені анықтаңдар.
• Әңгіме неліктен «Дабыл» деп аталған? Сендердің көзқарастарын қандай?
• Жасаған мен Төленнің бойындағы қандай қасиеттер ұнады? Қай қасиеттерін
өздеріңе үлгі тұтар едіңдер?
• Әңгіменің идеясына сәйкес қандай мақал-мәтелдер, нақыл сөздер айтар едіңдер?
• Шығарманың мазмұнын ашудағы прологтің орны қандай? Прологте берілген
мәліметті талқылаңдар. Автор прологте қандай ой айтқысы келді?
• Шығарманың сюжеттік-композициялық жоспарын құрыңдар. Оқиғаның шеші-
мінен қандай қорытындыға келдіңдер?
Экспозициясы
Дамуы
шарықтау шегі | Шиеленісуі | Шешімі
ответ:Пікір. Қиястың әкесі майданға кетіп, науқас шешсін бағу үшін оған егістікті өз қолына алуға тура келді.
Дәлел. бірінші абзацтың соңғы жағындағы сөйлемдерден Қиястың отбасының ауыр жағдайын көруге болады.
Мысал. Кейде осындай жағдайлар өмірде де кездесіп жатады. кей отбасыларда әкесі кетіп қалып немесе ішімдікке салынған кезде ананың балаларын бағуы немесе жетім қалған балалардың бірі екіншісіне қарасуы кездесіп жатады. Мұндай жағдайда бүкіл ауыртпалық қияс сияқты үйдің үлкеніне түседі.
Қорытынды. Он төрт жасар жігіт тақырыбында Қиястың іс-әрекеті суреттелген. оның анасы науқас, әкесі майданға кеткен,сондықтан үйінің барлық ауыртпалығын өз мойнына алған. егін ісін толық білмесе де отбасы үшін барын салып жүр. Бұл нағыз қайсарлық деп білемін. Қарап отырсақ Қияс істеген жұмыс қазіргі он төрт жастағылардың бәрінің қолынан келе бермейді.
Объяснение:
Проанализируйте слова в тексте ниже, то есть аффиксы
Различайте суффикс или суффикс, найдите корень.
Туризм - профессия, которая очень нужна и востребована в современном обществе. потому как
Развитие туристических направлений страны, туристической индустрии страны приносит много пользы.
экономический рост - главное требование времени. У нас красивая природа, красивые глаза и хорошее настроение
Есть много мест и развлечений. В Казахстане также хорошо развит религиозный туризм.
Туризм переводится с французского как tourisme, tour - прогулка, путешествие.
средства. Любопытство увидеть, повеселиться и расслабиться в свободное время
путешествовать и ходить в другое место добровольно. Короткий момент рядом
Долгая прогулка называется прогулкой, а долгое путешествие - путешествием.
Это перевод, дальше будет легче, переводила сама